• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.

Гурукула Совместный перевод фильма Рамараджья

Примете ли участие в совместном переводе фильма Рамараджья?

  • Да, владею телугу/ хинди/ санскритом

    Голосов: 0 0,0%

  • Всего проголосовало
    11
Автор
Я начал переводить свой отрывок, и пришел к выводу на основании статьи ОМ Шанти и опыта подобного общения где это доступно, что необходимо переводить обращение к друг другу персонажей не иначе как на ВЫ. У меня в отрезке идет диалог между матерью Рамы Каушальей, Рамой, священнослужителями.
Так как действие происходит в цивилизованном обществе, то даже мать обращается к своему сыну на Вы, не говоря уже о том что он Царь. Да, Гуру Васиштха мог бы говорить Раме на Ты, но опять же Рама Царь, и я уверен что мудрецы того времени видели кто есть Рама на самом деле и не могли себе позволить "тыкать" ему.
Надеюсь и Вы так переводите.
 
Автор
Я свой завершила тоже и выложила в том числе в таблице [URL]http://www.youryoga.ru/ashram/threads/645/[/URL]. И там вопросы и сомнения указала
 
Автор
Здравствуйте, Оксана. У меня возникли проблемы с таблицей перевода, поэтому я сделала отдельно свой кусочек.
https://yadi.sk/i/44L-R9H1mi8pv
 
Автор
[ Автор ], отлично! Спасибо Вам большое! Можете отдохнуть, пока другие допереводят: ) и при желании можете просматривать то, что у других некоторых уже сделано и советовать и поправлять
 
Автор
[ Автор ], помимо меня и предыдущих еще готова Олеся [URL]http://www.youryoga.ru/ashram/threads/647/#post-11486[/URL]
 
Автор
[ Автор ], а Вы в табличке свой отрывок оформляли? А то нам лучше таблицу общую по этому эпизоду скинуть
 
Автор
[ Автор ], Hail Rama да здравствует Рама!
Второй кстати я тоже с сомнением формулировала. Написала: Победы царю Раме!
 
Сергей Веретенников
Настоятель Ашрама
[ Автор ], нужно дождаться когда будут все фрагменты.
Если будете редактировать, то отредактировать.
И когда будет всё готово (сообщите), я сделаю видео с субтитрами. И тогда начнём озвучивать.
 
Автор
[ Автор ], а первое это ведь не английский. Укажите, какой это фрагмент (время)?
 
Автор
[ Автор ], хорошо, почему-то подумала Вас о всех передвижениях оповещать, но не подумала, что это как-то излишне:)
 
Сергей Веретенников
Настоятель Ашрама
И нужно наверно получше определиться кто что будет озвучивать.
Пока есть время можно это решить.
Главное в голосе - это хорошая дикция.
 
Автор
[ Автор ], Благодарю. А, вспомнила этот момент. Там он как бы произносит, не знаю, может цитата из Писаний или еще откуда, но произносит, а потом поясняет: "это означает...."
 
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.


Напишите свой ответ...
Сверху