ॐ
Автор
Предложения ко 2-му разг. уроку
एषा छात्रा वा /eSA chAtrA, vA?/ - Она ученица, не так ли?
आम् एषा छात्रा /Am, eSA chAtrA/ - Да, она ученица.
सा वैद्या वा /sA vaidyA, vA?/ - Она доктор, не так ли?
न सा वैद्या न सा नर्तकी /na sA vaidyA na, sA nartakI/ - Нет, она не доктор, она танцовщица.
अहं पाचिका /ahaM pAcikA/ - Я повар (ж. род).
मरिना गायिका वा /marinA gAyikA vA?/ - Марина певица, не так ли?
न सा शिक्षिका /na, sA zikSikA/ - Нет, она учительница.
का लेखिका /kA lekhikA?/ - Кто писательница?
येलेना लेखिका /elenA lekhikA/ - Елена писательница.
अन्तोन् वैद्यः /anton vaidyaH/ - Антон доктор.
कः पचकः /kaH pacakaH?/ - Кто повар?
अलेक्सन्द्र् पचकः /aleksandr pacakaH/ Александр повар.
मकर् शिक्षकः वा /makar zikSakaH, vA?/ - Макар учитель, не так ли?
न सः शिक्षकः न /na, saH zikSakaH na/ - Нет, он не учитель.
सः लेखकः /makar lekhakaH/ - Макар писатель.
एषा छात्रा वा /eSA chAtrA, vA?/ - Она ученица, не так ли?
आम् एषा छात्रा /Am, eSA chAtrA/ - Да, она ученица.
सा वैद्या वा /sA vaidyA, vA?/ - Она доктор, не так ли?
न सा वैद्या न सा नर्तकी /na sA vaidyA na, sA nartakI/ - Нет, она не доктор, она танцовщица.
अहं पाचिका /ahaM pAcikA/ - Я повар (ж. род).
मरिना गायिका वा /marinA gAyikA vA?/ - Марина певица, не так ли?
न सा शिक्षिका /na, sA zikSikA/ - Нет, она учительница.
का लेखिका /kA lekhikA?/ - Кто писательница?
येलेना लेखिका /elenA lekhikA/ - Елена писательница.
अन्तोन् वैद्यः /anton vaidyaH/ - Антон доктор.
कः पचकः /kaH pacakaH?/ - Кто повар?
अलेक्सन्द्र् पचकः /aleksandr pacakaH/ Александр повар.
मकर् शिक्षकः वा /makar zikSakaH, vA?/ - Макар учитель, не так ли?
न सः शिक्षकः न /na, saH zikSakaH na/ - Нет, он не учитель.
सः लेखकः /makar lekhakaH/ - Макар писатель.
Предметы из 1-го и 2-го разг. уроков
उपनेत्रम् upanetram – очки
कङ्कणम् kaGkaNam – браслет
कङ्कतम् kaGkatam - расчёска
कण्ठ-हारः kaNTha-hAraH – украшение, находящееся на шее, ожерелье
करदीपः kara-dIpaH – ручной фонарик, факел
करवस्त्रम् kara-vastram – носовой платок, шейный платок, косынка
कुञ्चिका kuJcikA - ключ
कृष्णफलकम् kRSNa –phalakam – черная доска
घटम् ghaTam- горшок
घटी ghaTI – часы
चषकः caSakaH – стакан, чашка
जलम् jalam – вода
जवनिका javanikA – шторы, занавес
लेखनी lekhanI – ручка
धनम् dhanam – деньги, богатство
धनस्यूतः dhana-syUtaH – кошелёк
पर्नम् parnam – лист
पुष्पम् puSpam – цветок
पुस्तकम् pustakam – книга
फलम् phalam - плод
फलकम् phalakam - доска
फेनकम् phenakam – мыло
युतकम् yutakam – рубашка
वस्तुः vastuH – предмет, вещь
शिलाखण्डम् zila-khaNDam - камень (камня кусок)
श्वेतफलकम् zveta-phalakam - белая доска
हारः hAraH – бусы, ожерелье, гирлянда
उपनेत्रम् upanetram – очки
कङ्कणम् kaGkaNam – браслет
कङ्कतम् kaGkatam - расчёска
कण्ठ-हारः kaNTha-hAraH – украшение, находящееся на шее, ожерелье
करदीपः kara-dIpaH – ручной фонарик, факел
करवस्त्रम् kara-vastram – носовой платок, шейный платок, косынка
कुञ्चिका kuJcikA - ключ
कृष्णफलकम् kRSNa –phalakam – черная доска
घटम् ghaTam- горшок
घटी ghaTI – часы
चषकः caSakaH – стакан, чашка
जलम् jalam – вода
जवनिका javanikA – шторы, занавес
लेखनी lekhanI – ручка
धनम् dhanam – деньги, богатство
धनस्यूतः dhana-syUtaH – кошелёк
पर्नम् parnam – лист
पुष्पम् puSpam – цветок
पुस्तकम् pustakam – книга
फलम् phalam - плод
फलकम् phalakam - доска
फेनकम् phenakam – мыло
युतकम् yutakam – рубашка
वस्तुः vastuH – предмет, вещь
शिलाखण्डम् zila-khaNDam - камень (камня кусок)
श्वेतफलकम् zveta-phalakam - белая доска
हारः hAraH – бусы, ожерелье, гирлянда
बुधवासरः १३.१२.२०१७ ०९;१४
सैम्यवासरः १३.१२.२०१७ ०९;२१
Последнее редактирование модератором: