• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Гурукула Работа №16

Автор
Последнее слово нАтха - покровитель.

नाथ
 
Автор
Да, Карине. Нашла ошибку. Второе слово на санскрите написано नासा. А вот транслитерация у меня написана неправильно рАсА.
 
Автор
№6
Приветствия:

नमो नम: - Намо намаха,
सर्वेषाम् सवगतम् - сарвешАм свагатам – Добро пожаловать

Прилагательные:

बलवन् - балавАн - сильный
लग्हु - лагхУ – маленькая
सरल - саралА – простая

Наречия

अत्यन्त - атйанта – очень, в высшей степени,
आगत्य - Агатйа – придя,
इदानीम् - идАнИм – сейчас,
उत्तमम् - уттамам – превосходно,
एव - эва- только, в действительности
किञ्चित् अपि - кинчит апи – что либо
किम् अपि - ким апи- какой либо
केवलम् - кевалам - только,
चेत् - чет – если,
तत्हा अपि - татхА апи (татхАпи) – всё же, всё таки,
अत्र атра - здесь
तत् татра - там
सर्वत्र сарватра - везде
अन्यत्र анйатра - в другом месте
एकत्र экатра - в одном месте
कुत्र кутра - где?

२७.११.२०१७ २०:२० सोमवसरः
 
Автор
[ Автор ], замечания:
  • बलवन् - балавАн - сильный, (здесь упущение в санскрите)
  • लग्हु - лагхУ – маленькая, (лагху)
  • सरल - саралА – простая, (сарала)
  • आगत्य - Агатйа – придя, (деепричастие)
  • तत् татра - там (ошибка)
  • सोमवसरः (сомавАсараха)
 
Автор
исправления:

बलवान्
लग्हू
सरला
तत्र
सोमवासरः
 
Автор
№7

कुत्र आहारम् अस्ति - кутра АхАрам асти – где есть пища
आहारम् केवलम् ग्हते अस्ति - АхАрам кевалам гхате асти - пища только в горшке есть
अहम् सरल कत्हम् वदमि – ахам сарала катхам вадами – я простую историю говорю
एक महिला अस्ति – эка махилА асти – одна женщина есть
ब्हवत्यह नम गीता – бхаватьяха нама гИтА – госпожи имя Гита
एश महिला चतुरह अस्ति – эша махилА чатураха асти – эта женщина умная есть
स शिक्शिका अस्ति – са шикшикА асти – она учительница есть
कः म्रग रज अस्ति – каха мрга раджа асти – кто царь зверей есть
सिम्हः म्रग रज अस्ति – симхаха мрга раджа асти – лев царь зверей асти

२७. ११.२०१७ २१:१७ चन्दरवासरः
 
Автор
[ Автор ],
लग्हू
सरला
Эти слова на санскрите были правильны (теперь неправильны), но транскрипция была неверной. Посмотрите в http://spokensanskrit.org/.
 
Автор
[ Автор ],
लग्हू
सरला
Эти слова на санскрите были правильны (теперь неправильны), но транскрипция была неверной. Посмотрите в http://spokensanskrit.org/.
Я руководствовалась именно словарем, который приведен в первом уроке. Как и было в задании.
 
Автор
Наталья,
अहम् सरल कत्हम् वदमि – ахам сарала катхам вадами --- कथा f. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=kathA&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=story&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3
ब्हवत्यह नम गीता – бхаватьяха нама ... ---- भवती pron. f. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=bhavatI&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=you&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 [respectful], правильное слово - भवत्यः
एश महिला चतुरह अस्ति – эша махилА чатураха асти - एषा (eSA), चतुरः (caturaH)
स शिक्शिका अस्ति – са шикшикА асти ---- सा (sA), शिक्षिका (zikSikA)
कः म्रग रज - каха мрга раджа --- मृगराजः
सिम्हः म्रग रज - सिंहः
चन्दरवासरः - चन्द्रवासरः
 
Автор
Д/з 8:
तरु – тару
गुरु – гуру
पुरुष – пуруша
रूप – руупа
रूवूक – руувуука
अटरूप – атаруупа
ह्रदय – хридайа
क्षमा – кшамаа
लक्ष्मी – лакшмии
नक्त – накта
रक्त – ракта
भक्ति – бхакти
अर्क – арка
धर्म – дхарма
सर्ग – сарга
मर्ग – марга
क्रम – крама
अक्रुर – акрура
चक्र – чакра
हंस – хамса
अहिंस – ахимса
नृसिंह – нрисимха
पत्र – патра
तत्र – татра
अश्व – ашва
तत्त्व – таттва

०४.१२.२०१७ २०:२३ सोमवासरः
 
Автор
№9
० - शान्य – шУнйа – ноль
१ - एक – эка – один
२ - द्वि – дви – два
३ – त्रि – три – три
४ - चतुर् – чатур – четыре
५ - पञ्चन् – панчан – пять
६ – षष् - шаш – шесть
७ - सप्तन् – саптан – семь
८ - अष्टन् – аштан – восемь
९ – नवन् – наван – девять
१० – दशन् – дашан – десять
११ – एकादशन् –экАдашан – одиннадцать
२० - विंशति - вимшати – двадцать
३० - त्रिंशत् – тримшат – тридцать
४० – चत्वारिंशत् – чатвАримшат – сарок
५० – पञ्चाशत् – панчАшат – пятьдесят
६० - षष्टि – шашти – шестьдесят
७० – सप्तति – саптати – семьдесят
८० – अशीति – ашИти – восемьдесят
९० – नवति – навати – девяносто
१०० – शत – шата – сто

०४.१२.२०१७ २१: ०९ इन्दुवासरः
 
Автор
д/з
AgacchAmi आगच्छति Agacchatu
asmi अस्ति astu
vadAmi वदति vadatu
gacchAmi गच्छति gacchatu
karomi करोति karotu
dadAmi ददाति adAtu
krIDAmi क्रीडति krIDatu
khAdAmi खादति khAdatu
likhAmi लिखति likhatu
paThAmi पठति paThatu
nayAmi नयाति nayatu
pazyAmi पश्यति pazyatu
svIkaromi स्वीकरोति svIkarotu
pibAmi पिबति pibatu
uttiSThAmi उत्तष्ठति uttiSThatu
upavizAmi उपविशति upavizatu
hasAmi हसति hasatu


१३.१२.२०१७ २०:४५ सौम्यवासरः
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ],

nayAmi नयाति nayatu - नयति
Но
dadAmi ददाति adAtu - ददाति здесь верно, 'а' долгая, исключение.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ],

nayAmi नयाति nayatu - नयति
Но
dadAmi ददाति adAtu - ददाति здесь верно, 'а' долгая, исключение.
Спасибо, Карине, поняла!
 
Последнее редактирование модератором:
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху