• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Гурукула Работа №18

Автор
[ Автор ],
  • छत्रः - chatraH – ученик
    छत्राः - chatrAH – ученики --- чхАтраха/чхАтрА/чхАтрАха
    छत्रा - chatrA – ученица
    छत्राः - chatrAH – ученицы
  • दन्त-कूर्चः - danta-kUrcaH – зубная щетка
    दन्त-कूर्चाः - danta-kUrcAH – зубные щетки --- दन्तकूर्चाः - чёрточку ставят для наглядности 2 слов
  • अञ्कनी - aJkanI – карандаш
    अञ्कन्यः - aJkanyaH – карандаши --- अङ्कनी, aGkanI (проверяйте в словаре сначала, ладно?)
  • कञ्कणम् - kaJkaNam – браслет
    कञ्कणानि - kaJkaNAni – браслеты --- कङ्कण , kaGkaNa
  • चञ्गणकम् - caJgaNakam – компьютер
    चञ्गणकानि - saJgaNakAni – компьютеры --- सङ्गणक, saGgaNaka
 
Автор
УРОК 22 :

छत्रः - chatraH – ученик
छात्राः - chAtrAH – ученики

दन्तकूर्चः - dantakUrcaH – зубная щетка
दन्तकूर्चाः - dantakUrcAH – зубные щетки

चषकः - caSakaH – чашка
चषकाः - caSakAH – чашки

बालकः - bAlakaH – мальчик
बालकाः - bAlakAH – мальчики

सैनिकः - sainikaH – солдат
सैनिकाः - sainikAH – солдаты

वृक्षः - vRkSaH – дерево
वृक्षाः - vRkSAH – деревья

चमसः - camasaH – ложка
चमसाः - camasAH – ложки

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

छात्रा - chAtrA – ученица
छात्राः - chAtrAH – ученицы

पत्रिका - patrikA – журнал
पत्रिकाः - patrikAH – журналы

सिक्थवर्तिका - sikthavartikA – свеча
सिक्थवर्तिकाः - sikthavartikAH – свечи

पेटिका - peTikA – ящик
पेटिकाः - peTikAH – ящики

उत्पीठिका - utpIThikA – стол
उत्पीठिकाः - utpIThikAH – столы

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

लेखनी - lekhanI – ручка
लेखन्यः - lekhanyaH – ручки

अङ्कनी - aGkanI – карандаш
अङ्कन्यः - aGkanyaH – карандаши

घटी - ghaTI – часы (ед.ч.)
घट्यः - ghaTyaH – часы ( мн.ч.)

कूपी - kUpI – бутылка
कूप्यः - kUpyaH- бутылки

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

पर्णम् - parNam – лист
पर्णानि - parNAni – листья

पुस्तकम् - pustakam – книга
पुस्तकानि - pustakAni – книги

कङ्कणम् - kaGkaNam – браслет
कङ्कणानि - kaGkaNAni – браслеты

फलम् - phalam – плод
फलानि - phalAni – плоды

सङ्गणकम् - saGgaNakam – компьютер
सङ्गणकानि - saGgaNakAni – компьютеры

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Существительные жен. рода ед. ч. в род. падеже :
सख्याः घटी - sakhyAH ghaTI – часы подруги
महिलायाः पतिः - mahilAyAH patiH – муж женщины
पुत्र्याः अभूषणम् - putryAH abhUSaNam – украшение дочери

Существительные муж. рода ед. ч. в род. падеже :
पचकस्य चषकः - pacakasya caSakaH – стакан повара
रोहितस्य नासिका - rohitasya nAsikA - нос Рохиты

१९.०३.२०१८ १४:४३
सोमवासरः - somavAsaraH - День Луны - Понедельник
 
Автор
[ Автор ], 2 ошибки:
  • доктора жен,рода мн.ч. - лигатуру пропустили
  • писательница - лекхикА
И ещё - в правом столбике примеров очень мелкий шрифт, возможно ли увеличить только эти слова?
 
Автор
Карине, хотелось бы уточнить - " в правом столбике примеров очень мелкий шрифт" - вы имеете в виду там, где русский перевод ?Уточняю потому, что у меня при копировании очень мелкий шрифт получился в левом столбике примеров , там где санскрит .
 
Автор
[ Автор ], ошиблась, извините, конечно, в левом, да, санскрит.
 
Автор
Карине, я ошибки указанные поправила , но вторая лигатура в
  • доктора жен,рода мн.ч. - лигатуру пропустили - при копировании почему то лигатура - dyA- опять встает как две отдельные буквы.
 
Автор
[ Автор ], там после "д" есть вирама, так что нормально, такой шрифт.
Светлана, если в дальнейшем будете ещё составлять таблицы, то постороннюю информацию не вставляйте в таблицу (номер урока, дата/день недели...), ладно? Отдельно от таблиц.
 
Автор
УРОК 24 :

(Новые слова из Материала к четвертому уроку ) :

वृद्धः - vRddhaH - старик
शक्तिः - zaktiH - сила
शरीरम् - zarIram - тело
जीर्णम् - jIrNam - старое
चलितुम् - calitum - ходить
बुभुक्षितः - bubhukSitaH - голоден
वानम् - vAnam - лес
भ्रमणम् - bhramaNam - бродить
खादितुम् - khAditum - поесть
किमपि लभ्यते - kimapi labhyate - каким образом
वृक्षः - vRkSaH - дерево
चिन्तयति - cintayati - размышляет
उन्नतः - unnataH - высокое
अरेहनम् कर्तुम् - arohanam kartum - взобраться
वानरः – vAnaraH - обезьяна
उपायम् - upAyam - способ ( средство, изобретение )
क्षिपति - kSipati - бросает
कुपिताः - kupitAH - разгневанными
सन्तुष्तः - santuStaH - удовлетворенный

२४.०३.२०१८ २२:२४ शनिासरः - zanivAsaraH - Суббота - день Сатурна
 
Автор
ЗАДАНИЕ 27 :

Упражнение 1: Окончания для 1 группы глаголов настоящего времени, парапада :

3-е лицо
अति – ati (он, она ) ед.число
अतः – ataH (они вдвоем) дв.число
अन्ति – anti ( они все) мн.число

2-е лицо
असि - asi (ты) ед.число
अथः - athaH (вы, вдвоем) дв.число
अथ - atha (вы все ) мн.число

1-е лицо
आमि - Ami (я) ед.число
आवः – AvaH (мы, вдвоем) дв.число
आमः – AmaH (мы все) мн.число

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Упражнение 2 : Склонение глагола पठति – paThati :

3-е лицо
पठति – paThati - ( он , она читает) - ед.число
पठतः - paThataH - ( они вдвоем читают) -дв.число
पठन्ति – paThanti - ( они все читают ) - мн.число

2-е лицо
पठसि - paThasi - ( ты читаешь ) - ед.число
पठथः - paThathaH - ( вы вдвоем читаете) - дв.число
पठथ – paThatha - ( вы все читаете) - мн. число

1-е лицо
पठामि - paThAmi - ( я читаю ) - ед.число
पठावः - paThAvaH - ( мы вдвоем читаем ) - дв.число
पठामः – paThAmaH - ( мы все читаем ) - мн. число

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Упражнение 3 :

क्रिडसि - kriDasi - ты играешь 2 л. Ед.ч

खादन्ति – khAdanti – они (все) едят 3 л. Мн.ч.

गच्छामि - gacchAmi - я иду 1 л. Ед.ч.

गायामः – gAyAmaH – мы (все) поем 1 л. Мн.ч.

चरथ - caratha - вы (все) идете 2 л. Мн.ч.

जयावः – jayAvaH – мы (вдвоем) побеждаем 1 л. Дв.ч.

स्मरसि - smarasi - ты помнишь 2 л. Ед.ч.

जीवतः - jIvataH – они (вдвоем) живут 3 л. Дв.ч.

तरथः - tarathaH - вы (вдвоем) пересекаете 2 л. Дв.ч.

त्यजति - tyajati – он (она) отказывается 3 л. Ед.ч.

पश्यसि - pazyasi - ты смотришь 2 л. Ед.ч.

धावन्ति - dhAvanti - они (все) бегут 3 л. Мн.ч.

पठामः - paThAmaH - мы (все) читаем 1 л. Мн.ч.

पतति - patati – он (она) падает 3 л. Ед.ч.

१४.०४.२०१८ २३:१५

शनिासरः - zanivAsaraH - Суббота - день Сатурна
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ],
  • त्थजति - tyajati – он (она) отказывается 3 л. Ед.ч. --- есть ошибка
  • पठामः - paThamaH
 
Автор
Задание 28 :

अहं गणयामि - aham gaNаyAmi - Я считаю.

अत्र कति फलानि सन्ति - atra kati phalAni santi ? - Здесь сколько плодов ?

अत्र नव फलानि सन्ति - atra nava phalAni santi - Здесь девять плодов.

तत्र कति पुष्पानि सन्ति - tatra kati puSpAni santi - Там сколько цветов ?

तत्र पञ्चदश पुष्पानि सन्ति - tatra paJcadaza puSpAni santi - Там пятнадцать цветов.

दिवसे कति वादनानि सन्ति - divase kati vAdanAni santi ? - В дне сколько часов ?

दिवसे चतुर्विंशति वादनानि सन्ति - divase caturvimzati vAdanAni santi - В дне двадцать четыре часа.

कति बालिकाः क्रिडन्ति - kati bAlikAH kriDanti ? - Сколько девочек играют ?

पञ्च बालिकाः क्रिडन्ति - paJca bAlikAH kriDanti - Пять девочек играют.

कति नर्तकीः नृत्यन्ति - kati nartakIH nRtyanti ? - Сколько танцовщиц танцуют ?

द्वादश नर्तकीः नृत्यन्ति - dvAdaza nartakIH nRtyanti - Двенадцать танцовщиц танцуют.

०२:५७ २३.०४.२१८

सोमवासरः - somavAsaraH - День Луны – Понедельник
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ],
 
Автор
Задание 31 :
Муж.р. ед.ч.
कः हसति ? - Кто смеется ?
सः हसति - Он (тот) смеется
एषः हसति - Он (этот ) смеется
Муж.р. мн.ч.
के पठन्ति - Кто читает (читают) ?
ते पठन्ति - Они (те) читают
एते पठन्ति - Они (эти) читают
Жен.р. ед.ч.
का चिन्तयति - Кто размышляет ?
सा चिन्तयति - Она (та) размышляет
एषा चिन्तयति - Она (эта) размышляет
Жен.р. мн.ч.
काः पृच्छन्ति - Кто спрашивает (спрашивают)?
ताः पृच्छन्ति - Они (те) спрашивают
एताः पृच्छन्ति - Они (эти) спрашивают
Ср.р. ед.ч.
किम् त्यजति - Кто отпускает ?
तत् त्यजति - Оно (то) отпускает
एतत् त्यजति - Оно (это) отпкскает
Ср.р. мн.ч.
कानि रक्षन्ति - Кто защищает (защищают) ?
तानि रक्षन्ति - Они(те) защищают
एतानि रक्षन्ति - Они (эти) защищают
1 лицо ед.ч.
अहम् लिखामि - Я пишу
अहम् दशामि - Я кусаю
1 лицо мн.ч.
वयम् गृह्णीमः - Мы берем
वयम् गायामः Мы поем
२०.०५.२०१८ २:०२
रविवासरः - Воскресенье - День Солнца
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Извините, Светлана, уточнила, есть одна ошибка:
  • वयम् गृह्णामः - Мы берем --- правильный вариант для этого глагола - गृह्णीमः (gRhNImaH)
 
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху