• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Гурукула Работа №18

Автор
Задание 11 ( долг ):

सा छातरा वा । sA chAtrA vA - Она ученица не так ли ?
आम् सा छातरा । Am sA chAtrA - Да, она ученица.
सा वौद्या वा । sA vaidyA vA - Она доктор, не так ли ?
न सा वैद्या न । सा नर्तकी । na sA vaidyA na | sA nartakI - Нет, она не доктор, она - танцовщица.
अहं पचका । ahaM pacakA - Я - повар.
मरिना गायिका वा । MarinA gAyikA vA - Марина певица, не так ли ?
न सा शिक्षिका । na sA zikSikA - Нет, она учительница.
का लेखका । kA lekhakA - Кто писательница ?
एलेना लेखका । ElenA lekhakA - Елена писательница.
अंतोन् वैद्यः | Anton vaidyaH - Антон доктор.
कः पचकः । kaH pacakAH - Кто повар ?
अलेक्सन्द्र पचकः | Aleksandr pacakaH - Александр повар.
मकर् शिक्षकः वा । Makar zikSakaH vA - Макар учитель, не так ли ?
न कः शिक्षकः न । na kaH zikSakaH na - Нет, он не учитель.
मकर् लेखकः । Makar lekhakaH - Макар писатель.

१७.१२.२०१७ २२:२८
रविवासरः - Воскресенье - день Солнца
 
Автор
[ Автор ],
  • अहं पचका । ahaM pacakA - pAcikA, पाचिका (посмотрите в словаре)
  • लेखिका
  • न कः शिक्षकः न । na kaH zikSakaH na - Нет, он не учитель. (найдите ошибку)
 
Автор
Редакция к заданию 11 :
अहं पाचिका | - ahaM pacikA - я повар
का लेखिका । - kA lekhikA - Кто писательница ?
एलेना लेखिका । - ElenA lekhikA - Елена писательница
न सः शिक्षकः न । na saH zikSakaH na - Нет, он не учитель
 
Автор
Задание 13 :

१० दश - daza - десять
११ एकादश - ekAdaza - одиннадцать
१२ द्वादश - dvAdaza - двенадцать
१३ त्रयोदश - trayodaza - тринадцать
१४ चतुर्दश - caturdaza - четырнадцать
१५ पञ्चदश - paJcadaza - пятнадцать
१६ षोडश - SoDaza - шестнадцать
१७ सप्तदश - saptadaza - семнадцать
१८ अष्टदश - aSTadaza - восемнадцать
१९ नवदश - navadaza - девятнадцать
२० विंशति - vimzati - двадцать

Примеры :
चतुर्वादनम् - caturvAdanam - четыре часа
एकादशवादने - ekAdazavAdane - в одиннадцать часов
सपाद द्विवादनम् - sapAda dvivAdanam - два часа пятнадцать минут ( четверть третьего)
सपाद नववादनम् - sapAda navavAdanam - девять часов пятнадцать минут ( четверть десятого)
सार्ध त्रिवादनम् - sArdha trivAdanam - три часа тридцать минут ( половина четвертого)
सार्ध अष्टवादनम् - sArdha aSTavAdanam - на половину больше восьмого ( половина девятого )
पादोन एकवादनम् - pAdona ekavAdanam - без четверти час
7:10 – दश अधिक सप्तवादनम् daza adhika saptavAdanam - десять минут восьмого, с сандхи दशाधिक (dazAdhika)
3:53 – सप्तोन चतुर्वादनम् (saptona caturvAdanam) - без семи минут четыре (с сандхи)
2:55 – पञ्चोन त्रिवादनम् (paJcona trivAdanam ) - без пяти минут три ( с сандхи)

२३.१२.२०१७ २३:०९
शनिासरः - zanivAsaraH - Суббота - день Сатурна
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
Карине, не совсем поняла как правильно пополнить Словарь к разговорным урокам своими примерами.
 
Автор
Карине, не совсем поняла как правильно пополнить Словарь к разговорным урокам своими примерами.
Светлана, отличная работа, ни одной ошибки.
Светлана, в словарь пишите просто новое сообщение. А в темы по учебе (Время и др.) не надо сразу вставлять, так как могут быть ошибки, а там все должно быть совершенно правильным, ведь это - наша библиотека, мы туда смотрим, чтобы что-то уточнить, узнать, проверить себя. На этот раз у Вас примеры были безошибочны, и я оставила их.
 
Автор
Задание 19 :

० शुन्य - zUnya - ноль
१ एक - eka - один
२ द्वि - dvi - два
३ त्रि - tri - три
४ चतुर् - catur - четыре
५ पञ्चन् - paJcan - пять
६ षष् - SaS - шесть
७ सप्तन् - saptan - семь
८ अष्टन् - aSTan - восемь
९ नवन् - navan - девять
१० दशन् - dazan - десять

११ एकादश - ekAdaza - одиннадцать
१२ द्वादश - dvAdaza - двенадцать
१३ त्रयोदश - trayodaza - тринадцать
१४ चतुर्दश - caturdaza - четырнадцать
१५ पञ्चदश - paJcadaza - пятнадцать
१६ षोडश - SoDaza - шестнадцать
१७ सप्तदश - saptadaza - семнадцать
१८ अष्टदश - aSTadaza - восемнадцать
१९ नवदश - navadaza - девятнадцать
२० विंशति - vimzati - двадцать

२१ एकविंशति - ekavimzati - двадцать один
२२ द्वाविंशति - dvAvimzati - двадцать два
२३ त्रयोविंशति - trayovimzati - двадцать три
२४ चतुर्विंशति - caturvimzati - двадцать четыре
२५ पञ्चविंशति - paJcavimzati - двадцать пять
२६ षड्विंशति - SaDvimzati - двадцать шесть
२७ सप्तविंशति - saptavimzati - двадцать семь
२८ अष्टाविंशति - aSTAvimzati - двадцать восемь
२९ नवविंशति - navavimzati - двадцать девять

सोमवासरः - somavAsaraH - День Луны - Понедельник १२.०२.२०१८ १८:३९
 
Автор
Добрый день , Карине! Все остальные долги по письменным Заданиям ( 17, 18 ) я выполню немного позже.
 
Автор
[ Автор ],
  • षष्वादनम् - SaSvAdanam - шесть часов --- здесь есть ошибка
  • षष्वादने - SaSvAdane - в шесть часов --- то же
  • सपाद षष्वादनम् - sapAda SaSvAdanam - шесть часов пятнадцать минут ( четверть седьмого )
  • सार्ध षष्वादनम् - sArdha SaSvAdanam - шесть часов тридцать минут ( половина седьмого )
  • पादोन षष्वादनम्म् - pAdona SaSvAdanam - без четверти шесть
  • 12 : 25 - पञ्चत्रिंशत अधिक द्वादशवादनम् - paJcatrimzat adhika dvAdazavAdanam - тридцать пять минут первого --- 12:35 - पञ्चत्रिंशत्
  • 04 : 05 - पञ्चन अधिक चतुर्वादनम् - paJca adhika caturvAdanam - пять минут пятого --- पञ्चन, ошибка (или опечатка)
  • 08 : 40 - विंशतोन नववादनम् - vimzatona navavAdanam - без двадцати минут девять ( с сандхи) --- сандхи неверно сделано, поищите в [URL]http://www.youryoga.ru/ashram/threads/3856/[/URL], или же оставьте без сандхи
Светлана, исправьте ошибки, и переведу в примеры в Числительные.
 
Автор
Исправления к Заданию 20 :
SaDvAdanaM षड्वादनं षड्वादनम् षड्वादनम्
  • षड्वादनम् - SaDvAdanam - шесть часов
  • षड्वादने - SaDvAdane - в шесть часов
  • सपाद षड्वादनम् - sapAda SaDvAdanam - шесть часов пятнадцать минут ( четверть седьмого )
  • सार्ध षड्वादनम् - sArdha SaDvAdanam - шесть часов тридцать минут ( половина седьмого )
  • पादोन षड्वादनम् - pAdona SaDvAdanam - без четверти шесть
  • 12 : 35 - पञ्चत्रिंशत् अधिक द्वादशवादनम् - paJcatrimzat adhika dvAdazavAdanam - тридцать пять минут первого
  • 04 : 05 - पञ्च अधिक चतुर्वादनम् - paJca adhika caturvAdanam - пять минут пятого
  • 08 : 40 - विंशति ऊन नववादनम् - viMzati Una navavAdanam - без двадцати минут девять ( без сандхи)
  • 08 : 40 - विंशत्यून नववादनम् - vimzatyUna navavAdanam - без двадцати минут девять ( с сандхи )
१९.०२.२०१८ १६:१३
सोमवासरः - somavAsaraH - День Луны - Понедельник
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
[ Автор ],
  • 08 : 40 - विंशतयून नववादनम् - vimzatyUna navavAdanam - без двадцати минут девять ( с сандхи ) --- विंशतयून - तयू должно быть с лигатурой
 
Автор
  • 08 : 40 - विंशत्यून नववादनम् - vimzatyUna navavAdanam - без двадцати минут девять ( с сандхи )
 
Автор
Задание 20 :
अहं संस्कृतं वदामि | - ahaM saMskRtaM vadAmi - Я говорю на санскрите ( Я на санскрите говорю )
मम बहु सन्तोषः भवति - mama bahu santoSaH bhavati - Я очень рада ( У меня очень большая радость ( есть )

२४.०२.२०१८ २२:२६
शनिवासरः - zanivAsaraH - Суббота - день Сатурна
 
Автор
УРОК 21 :

जलं पूरयतु | - jalaM pUrayatu - Налейте мне воды.
अहं जलं पिबामि | - ahaM jalaM pibAmi - Я воду пью.
बालिका जलं पिबन् आसीत् | - bAlikA jalaM piban AsIt - Девочка выпила воду.

बालकः षष्वादने उत्तिष्ठति | - bAlakaH SaSvAdane uttiSThati - Мальчик встает в шесть часов.
सः सार्ध सप्तवादनम् खादति गच्छति च | - saH sArdha saptavAdanam khAdati gacchati ca - Он в половине восьмого ест и уходит.

छात्रः सावधानेन पश्यति | - chatraH sAvadhAnena pazyati - Ученик внимательно смотрит.
महिला संस्कृतं पठति | - mahilA saMskRtaM paThAmi - Женщина учит санскрит.
अहं पुस्तकं पठामि | - ahaM pustakam paThAmi - Я читаю книгу.

०५.०३.२०१८ १८:४४
सोमवासरः - somavAsaraH - День Луны - Понедельник
 
Автор
[ Автор ],
  • बालिका जलं पिबन् आसीत् | - bAlikA jalaM piban AsIt - Девочка выпила воду. --- piban AsIt - пил воду (не выпил), и, мне кажется, для м.рода. А выпила - пИтаватИ (не проходили ещё, как и пибан асит. Не забегайте вперёд, ладно? Я ведь многого не знаю пока).
  • बालकः षष्वादने उत्तिष्ठति | - bAlakaH SaSvAdane uttiSThati - Мальчик встает в шесть часов. --- षष्वादने неверно, посмотрите в разделе Учебные материалы тему Время..
  • सः सार्ध सप्तवादनम् खादति गच्छति च | - saH sArdha saptavAdanam khAdati gacchati ca - Он в половине восьмого ест и уходит. --- вАдане
  • महिला संस्कृतं पठति | - mahilA saMskRtaM paThAmi - Женщина учит санскрит.
 
Автор
Исправления к УРОКУ 21 :
  • बालकः षड्वादने उत्तिष्ठति | - bAlakaH SaDvAdane uttiSThati - Мальчик встает в шесть часов.
  • सः सार्ध सप्तवादने खादति गच्छति च | - saH sArdha saptavAdane khAdati gacchati ca - Он в половине восьмого ест и уходит.
  • महिला संस्कृतं पठति | - mahilA saMskRtaM paThAti - Женщина учит санскрит.
१०.०३.२०८ २२:०६
शनिवासरः - zanivAsaraH - Суббота
 
Автор
УРОК 22 :

- chatraH – ученик
- chatrAH – ученики

- danta-kUrcaH – зубная щетка
- danta-kUrcAH – зубные щетки

- caSakaH – чашка
- caSakAH – чашки

- bAlakaH – мальчик
- bAlakAH – мальчики

- sainikaH – солдат
- sainikAH – солдаты

- vRkSaH – дерево
- vRikSAH – деревья

- camasaH – ложка
- camasAH – ложки

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

- chatrA – ученица
- chatrAH – ученицы

- patrikA – журнал
- patrikAH – журналы

- sikta-vartikA – свеча
- sikta-vartikAH – свечи

- peTikA – ящик
- peTikAH – ящики

- utpeTikA – стол
- utpeTikAH – столы

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- lekhanI – ручка
- lekhanyaH – ручки

- aJkanI – карандаш
- aJkanyaH – карандаши

- ghaTI – часы (ед.ч.)
- ghaTyaH – часы ( мн.ч.)

- kUpI – бутылка
- kUpyaH- бутылки

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

- parNam – лист
- parNAni – листья

- pustakam – книга
- pustakAni – книги

- kaJkaNam – браслет
- kaJkaNAni – браслеты

- phalam – плод
- phalAni – плоды

- caJgaNakam – компьютер
- saJgaNakAni – компьютеры

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Существительные жен. рода ед. ч. в род. падеже :
- sakhyAH ghaTI – часы подруги
- mahilAyAH patiH – муж женщины
- putryAH abhUSaNam – украшение дочери

Существительные муж. рода ед. ч. в род. падеже :
- pacakasya caSakaH – стакан повара
- rohitasya nAsikA - нос Рохиты

१२.०३.२०१८ १९:०३
सोमवासरः - somavAsaraH - День Луны - Понедельник
 
Автор
[ Автор ], в тексте материала есть опечатки:
  • - sikta-vartikA – свеча --- सिक्थवर्तिका (sikthavartikA)
    - sikta-vartikAH – свечи
  • - utpeTikA – стол --- उत्पीठिका (utpIThikA)
    - utpeTikAH – столы
Если нетрудно, потом, когда будет удобно, наберите и на санскрите, ладно?
 
Автор
УРОК 22 :

छत्रः - chatraH – ученик
छत्राः - chatrAH – ученики

दन्त-कूर्चः - danta-kUrcaH – зубная щетка
दन्त-कूर्चाः - danta-kUrcAH – зубные щетки

चषकः - caSakaH – чашка
चषकाः - caSakAH – чашки

बालकः - bAlakaH – мальчик
बालकाः - bAlakAH – мальчики

सैनिकः - sainikaH – солдат
सैनिकाः - sainikAH – солдаты

वृक्षः - vRkSaH – дерево
वृक्षाः - vRkSAH – деревья

चमसः - camasaH – ложка
चमसाः - camasAH – ложки

- - - - - - - - - - - - - - - - - -

छत्रा - chatrA – ученица
छत्राः - chatrAH – ученицы

पत्रिका - patrikA – журнал
पत्रिकाः - patrikAH – журналы

सिक्थवर्तिका - sikthavartikA – свеча
सिक्थवर्तिकाः - sikthavartikAH – свечи

पेटिका - peTikA – ящик
पेटिकाः - peTikAH – ящики

उत्पीठिका - utpIThikA – стол
उत्पीठिकाः - utpIThikAH – столы

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

लेखनी - lekhanI – ручка
लेखन्यः - lekhanyaH – ручки

अञ्कनी - aJkanI – карандаш
अञ्कन्यः - aJkanyaH – карандаши

घटी - ghaTI – часы (ед.ч.)
घट्यः - ghaTyaH – часы ( мн.ч.)

कूपी - kUpI – бутылка
कूप्यः - kUpyaH- бутылки

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

पर्णम् - parNam – лист
पर्णानि - parNAni – листья

पुस्तकम् - pustakam – книга
पुस्तकानि - pustakAni – книги

कञ्कणम् - kaJkaNam – браслет
कञ्कणानि - kaJkaNAni – браслеты

फलम् - phalam – плод
फलानि - phalAni – плоды

चञ्गणकम् - caJgaNakam – компьютер
चञ्गणकानि - saJgaNakAni – компьютеры

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Существительные жен. рода ед. ч. в род. падеже :
सख्याः घटी - sakhyAH ghaTI – часы подруги
महिलायाः पतिः - mahilAyAH patiH – муж женщины
पुत्र्याः अभूषणम् - putryAH abhUSaNam – украшение дочери

Существительные муж. рода ед. ч. в род. падеже :
पचकस्य चषकः - pacakasya caSakaH – стакан повара
रोहितस्य नासिका - rohitasya nAsikA - нос Рохиты


१६.०३.२०१८ २३:५९
शुक्रवासरः - zukravAsaraH - день Венеры - Пятница
 
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху