Задание по Рамаяне, 3 июня
.
1 - перевод,
2 - знание правил сандхи во всей истории,
3 - возьмите любой глагол из истории и покажите, как пошагово он получается на основе грамматических сутр Дживы Госвами, которые мы проходили.
(Я пока не проходила, но у нас есть в теме
Сандхи таблицы, по ним и работала.)
[ картинка ] [ картинка ] [ картинка ] [ картинка ]
Моя домашняя работа.
Задание 1.
1. Каикеи речь (обещание) услышав, Великий царь подобно жесткой молнией сломленному дерево упал вниз на землю.
2. Поклонами согласия (понимания, примирения) каким то образом получить, он сказал (говорил).
3. Мать Бхараты, другому жестокую карму не приготовляй,
4. старший сын в лес пусть не идет.
5. Если мой молодой (нежный) сын близко к ужасу идет (с ним произойдет страшное, ужасное), тогда я в нижний мир вскоре пойду (иду).
6. Но эта царя супруга опечаленного (подавленного, скорбного) царя жалобное (горестное) обращение слушая (прослушав?) только засмеялась и сказала:
7. О, дхарму знающий (понимающий) царь!
8. В прежнем своем обещании в выборе теперь какой спор?
9. В нашем роду это никогда тоже не делается.
10. Снова и снова огорченный правитель это решение изменить очень попытку делал.
11. В конце концов он (этот) связанный сетями дхармы правитель (есть), в несчастье мой сын Рама вовлечен (призван), сказав снова полный отравы, травмы, раны вниз на землю упал.
Задание 2. (По номерам правила знаю пока только для сандхи с гласными)
- महाराजः + महावच्रहतवृक्ष -> महाराजो महावच्रहतवृक्ष (правило aH+m= om)
- पतितः + भूमितले -> पतितो भूमितले (правило aH+bh= obh)
- सः + अवदत् -> सो ऽवदत् (правило aH+a= o')
- भरतमातः + तादृशम् -> भरतमातस् + तादृशम् -> भरतमातस्तादृशं (правила aH+t=as+t= ast, m -> M перед согласными (насколько помню))
- ज्येष्ठपुत्रः + वनं -> ज्येष्ठपुत्रो वनं (правило aH+v= ov)
- घोर + अरण्यं -> घोरारण्यं (правило 1(42) a+a= A)
- सुकुमारसुतः + घोरारण्यं -> सुकुमारसुतो घोरारण्यं (правило aH+g= og)
- तर्हि + अहम् + यम... -> तर्ह्य् +अहम् + यम... -> तर्ह्यहंं यम... (правила 9(50) i+a= ya, m -> M перед согласными)
- यम- सदनम् अचिरात् गच्छामि इति -> यमसदनमचिराद्गच्छामीति (правила m+a = ma, t+g=dg, 1(42) i+i=I)
- शाेक-अाकुलस्य -> शाेकाकुलस्य (правило 1(42) a+A= A)
- केवलम् अहसत् अवदत् च -> केवलमहसदवदच्च (правила m+a=ma, t+a=da, t+c=cc, в тексте, думаю, вертикальная лигатура)
- वर॓ अधुन -> वर॓ ऽधुन (мне казалось будет वरयधुन по 13(54))
- तत् न -> तन्न (правило t+n=nn (или dn))
- कद + अपि -> कदापि (1(42) a+a= A)
- पुनर् + पुनर् -> पुनः पुन... (не знаю)
- पुनर् + निषण्णः + नृपः -> पुनर्निषण्णो नृपः (aH+n=on)
- नृपः + तत् + चित्त + परिवर्तन॓ -> नृपस् +तच् + चित्त + परिवर्तन॓ -> नृपस्तच्चित्तपरिवर्तन॓
- प्रयत्न-अतशयम् + अकराेत् -> प्रयत्नातशयमकराेत् (1(42) a+a= A, m+a = ma)
- सः + धर्म -> स + धर्म (не знаю, по таблице aH+dh=odh)
- नृपः + भवतु -> नृपो + भवतु (aH+bh=obh)
- मत् + पुत्रः + रामः + अाहूयताम् -> मत्पुत्रो राम अाहूयताम् (aH+A=-a A-)
- अाहूयताम् + इति + उक्त्वा -> अाहूयतामित्युक्त्वा (m+i=mi, i+u=yu, 9(50) )
- पुनर् + तीक्ष -> पुनस्तीक्ष (не нашла)
- वत् + धरा -> वद्धरा (t+dh=ddh)
Задание 3.
अवदत् - { वद् } - и корень, и основа, अ - приставка, अत् -окончание, Imperfect 3 лицо ед.число - сказал
अपतत् - { पत् }, все то же самое, - упал
अहसत् - { हस् }, так же, - засмеялась
गच्छति - गम् - корень, गच्छ् - основа (преобразование не знаю), अति - окончание, Present 3 лицо ед.число - идет
गच्छतु - अतु - окончание, повелительное наклонение - пусть идет, иди