• Данный Ашрам, созданный в 2015 году, переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Но здесь с 2015 года накопилось огромное множество полезных материалов, которые Вы можете читать, смотреть, слушать. Переходите по разделам Ашрама - Вы обязательно увидите что-то уникальное, чего нигде нет. Обязательно найдёте то, что поможет Вам.
    Это место было закрыто от всех до 2022 года, и сейчас материалы открыты для всех. Я сделал это также из уважения к тем, кто был в Ашраме с 2015 года, кто оставил в нём "частичку себя" и уже покинул наш мир. Они живут здесь.
    Также в разных темах я давал ответы на самые разные вопросы, здесь много опытов практикующих по моим практикам, здесь Вы наглядно можете видеть, как действует виртуальный Ашрам... И может быть это поможет Вам войти в мой новый Ашрам, чтобы начать свой духовный Путь, как это сделали многие, кто был здесь и уже значительно изменились благодаря этому духовному месту. [ Вы можете закрыть объявление - нажав на крестик ]
  • Шантарам - это слово на санскрите. Состоит из двух слов: Шанта (или Шанти) - это покой, Рам (или Ра) - это имя Бога (Свет, Радость, Счастье). Шантарам - это место безграничного покоя и счастья. Также в ведической культуре так называют некоторых людей, достигших просветления.
  • Ашрам - это слово на санскрите (आश्रम). Состоит из двух слов: Аш - достигать, Рам - имя Бога. Ашрам - это место вдали от суеты, обитель мудрецов, практикующих духовные дисциплины. Также это слово переводится, как "место, где нет боли (страдания)", где страдания постепенно уходят от человека".

Гурукула Словарь по разговорным видео-урокам.

Автор
К 7 уроку.

История.


धनिक m - rich man - богач
महान् - great - большой, великий
सुंदर - прекрасный
सेवक m - servant - слуга
कृषी f - field - поле
कृषि f - сельское хозяйство
आश्चर्यम् - wonderfully - удивительно
नाम - what? - что
प्राप्नोति - reach, receive - достигает

चिन्ता f - worry
दूरत m - from far - издали
ध्वनि m - echo - звук, эхо
अनुसर - following - следование
कुटीर m - cottage, hut - хижина
कश्चन - somebody - какой-то
शयन n -bed - кровать
भित्ति f - wall- стена
आलम्ब्य - supporting - прислонясь
उच्चैः - aloud - громко
दृश्यते - is seen - виднеется
महाशय m - respectable person - почтительное обращение
बहिः - outside - снаружи
शोभते - look beautiful - видится красиво
विकासन - blow - цвести, расти
भ्रमर m - bee - пчела
सञ्चार m - communication - общение
सौंदर्य n - loveliness - очаровательно
वस्तुतः - certainly - на самом деле


न्यूनता f - недостаток
तथा - so, such - так, такой

कियत् - how long - как долго

तिष्ठति - stay - остается
आश्चर्य - shock, surprise - курьез, недоразумение
समीपे - near - вблизи
निद्रा f - sleep - сон
स्वगृह n - собственный дом
कुर्वन् - doing - делающий
तस्मिन् - in that - этот, в этом
किमर्थं - why - почему
एवम् - thus, so, such - так, подобно, таким образом
मानसी f - преданность, молитвы
मति - intellect, mind, devotion - ум, поклонение
एव - really - действительно
समय m - time- время
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 7 уроку.
----------------------------------------------
ekaH gramaH asti, grame ekaH dhanikaH asti. - Есть одна деревня (городок), в деревне есть один богач.
saH mahAn dhanikaH, tasya sundaraM bhavanaM asti. - Он крупный (великий, большой) богач, у него прекрасный дом.
patnI asti, putrAH santi, grihe sevakaH santi, kRSi bhUmiH asti, tasya kim api nyunata nAsti. - Жена, сыновья, слуги в доме, земельные угодья, у него нет нужды ни в чем.
ataH saH sarvadA upavizati tathA saH dhanikaH tiSThati parantu AzcaryanAM tasya samIpe sarva api asti kintu saH dhanikaH nidraM na prapnoti ratrau nidra meva kartu saH na zaknoti. - Поэтому он всегда сидит, таким образом этот богач остается неподвижным, но есть всегда недоразумение с ним (рядом с ним), но этот богач сна не достигает, не может заснуть.
ekadA saH svagRhe upaviSThavAn AsIt cintanaM kurvan AsIt. - Однажды он был сидя в своем доме, задумавшись.
tasmin api dine tasya nidra na Agata. - В тот день также сон не шел к нему.
kumartha mama evaM bhavati iti tasja manasi mati cintA uttapanna tasmin eva samaye dUrataH. - Почему со мной подобное происходит? - Его мысли, размышления, думы мучили действительно в это время (позднее?) издалека.

(Продолжу)
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 7 уроку.

История.
(продолжение)

अतः - потому, поэтому
तथा - таким образом
चिन्ता - мысль
उत्तापन n - мучение
दूरता - издали
प्रार्थन - request
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 8 уроку.

[ картинка ]

Vanam mama vAmataH asti.
इतः - так, отсюда
ततः - так, оттуда
नयति -
आनयति - bring
प्रेष्यति - invite


itaH nayatu
aham itaH gacchAmi
aham tataH agacchAmi
tataH atra preSayatu
tataH pustakam Anayati

hastataH - 5 падеж (Ablative)

http://www.youryoga.ru/ashram/threads/3484/page-4#post-150893
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 8 уроку. (дополнение).

गर्ज् /garj/ (P. pr. /garjati/ — I; fut. /ga-rjiṣyati/; pf. /jagarja/; aor. /agarjīt/)
1) реветь; рычать
2) громко кричать
3) шуметь; греметь, грохотать
4) ворчать
СимхаХ гарджати лев рычит

भषति бхашати лает 3л. ед.ч.
कुक्कुरः भषति куккураХ бхашати -собака лает
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 8 уроку. (дополнение).

शब्द /śabda/ m.
1) звук
2) слово
3) изречение
4) название
5) речь;

उच्चैः уччаиХ громко
शनैः шанаиХ тихо

रेलयानम् उच्चैः शब्दम् करोति РелайАнам уджаиХ шабдам кароти- поезд громкий звук делает.

शीघ्रम् śīghram быстро
शीघ्र /śīghra/ быстрый

मन्दम् adv. медленно
मन्द /manda/ медленный, нерешительный, равнодушный , слабый

सम्यक् /samyak/ adv. хорошо; правильно, аккуратно
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 8 уроку. (продолжение).

शकट m/n - cart, телега
वसति f - habitation
इतः - here, from here, ... сюда, отсюда
ततः - there, from there, ... туда, оттуда
प्रेषयति - send, посылает, передает
नयति - take away, уносит
आनयति - bring, приносит
कुतः - from where?
ग्रन्थालय m - librery
अरण्य n - forest
विदेश m - another place, foreign country/land, abroad
वातिका f - plantation
वाटिका f - site of a house, hut
उद्यान n - garden, park
उच्चैः - aloud
शनैः - slowly, quietly
कथा, कथम् - how?
भषति - growl, barks
गर्जति - growl, roar
शब्द m - sound, word
शिशुः रोदिति - baby cry, the child is crying
रोदन n - cry
शीघ्र, शीघ्रम् - quick, quickly
मन्द, मन्दम् - lazy, low
अर्थ m - meaning, true sense
गण m - group
सुधाखण्ड m - chalk
तस्यै - to her
तस्मै - to his
यः - which?
समापयति - finish
समये - in time
दानं करोति - give
भग्न - destroyed, broken down
आरम्भ m - start, begin
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 8 уроку. (продолжение).

केशाः m, pl - hair
लवण n - salt
अन्ते - in the end, finally
तक्र n - buttermilk , пахта
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 8 уроку.

История.


अनेकेषु - in many
निष्णात - clever
आध्यान n - meditation
अध्यापन n - teaching
विषय m - matter, case
यथा - for instance
न्याय m - law
अनन्तरम् - direct
अभवत् - have had
अकस्मात् - suddenly
ज्वरः m - feverish
औषध n - drug
आनीतवान् - did bring, brought
प्रयोजन n - desire
जातम् - happened
सहज - natural
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 8 уроку.

История.


काश्चन (кашчан)некоторый, один(некий)

विद्वन (видван)мудрый, учёный

अनेकेषु शास्त्रेषु (анекешу шастрешу)во многих писаниях

निश्नातः (нишнатаха) эксперт

पुत्रस्य विषये(путрасйа вишайе) в связи с сыном

प्रीतिः (прИтихи) привязанность

सम्यक् (самйак) хорошо, прилежно

यथा पूर्वम् (йатха пурвам) как раньше

पाठितवान् (пАТхитавАн) учил (прош. время)
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 9 уроку.

उदाहरण n пример
बाण n. стрела
चिह्न n. (cihna) знак, указатель
बाणचिह्नम् значок стрелки
विदेश иностранный, f. -
वातिका f плантация, роща
सञ्चिका f папка, файл
अरण्य n лес
आनयामि приношу
विपणि m магазин
पिपासा f жажда
निवारण n. предотвращение

ग्रन्थालय m. библиотека
z f. любое помещение, так же школа
औषध n. медицина, терапия,лекарство
औषधालय m. больница
दूरदर्शन n. телевизор
चिकित्सालय m. клиника, госпиталь

उपहार m. подарок
उपाहारमन्दिरं ресторан
नाटक n. театр. пьеса, драма
ताडयति стучит, бьёт
प्रत्यक्ष видимый, проявленный
तथा अस्तु да будет так!
अथवा или
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 9 уроку.

कं - кого (вин.п)
यत्र - wherever, if, as, that - куда, где бы, где, везде, куда бы
कुतः - from where, why - откуда, как, от кого
अपि - also, too
अथवा - or, else, rather

प्रश्न m - request, question - вопрос
प्रवहति - flow - течет
प्रवास m - trip - путешествие
इत्यस्मिन् - in this (matter) - таким же образом
विषय m - matter, field, case - предмет, дело, материя, материал
अर्थ m - meaning, sense - разум, сознание, чувство
ध्यान n - медитация
ज्ञनार्थ - knowleage - знание
शाला - школа, помещение, холл..

शयन n - сон, кровать, диван
उद्यान n - park, garden

किमर्भम् - what for? - для чего, с какой целью

निवारणार्थम् - для устранения
आनन्दार्थम् - для удовольствия
शन्तयर्थम् - для отдыха
ज्ञानार्थम् - для знания
पाठनार्थम् - для учёбы
औषधार्थम् - для лечения
ध्यानार्थम् - для медитации, уединения

समागच्छति - comes back, возвращаться
तामस - темный
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К уроку 9. Субхашитам.

दोष m - defect
इह - here, now, in this world, at this time, in this place
  • ईहते/ईहति - wish
हातव्य - to be left
भूति f - процветание
तन्द्रा f - лень, усталость
भय n - fear, страх
क्रोध m - anger
आलस्य - idle, вхолостую
दीर्घसूत्रत्व n - медлительность

Six faults of men one should wish to destroy are: sleep, laziness, fear, anger, idleness, procrastrination.
Шесть людских недостатков, которых нужно уничтожить, - это сон, лень, страх, гнев, безделье, промедление.

यत् - that
विषय m - case
ततः - therefore
कोप m - anger, passion
यत्र - where
यत्र यत्र - иногда
तत्र - there
विलम्बः - be late, delay









 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К уроку 9. Катха.

कश्चन - somebody
धौम्य m - name of pupil of VAlmIki
महती वृष्टिः - heavy rain
प्रवाह m - flood
आह्वयति - call
कृषि f - agriculture
नष्ट - unsuccessful
यत्र - where

स्यात् - perhaps, may be
मृत्तिका f - soil
yatra/tatra - where/there
स्थापयति - put, keep, lay, stop
तिष्ठति - stay
अधिकम् - more, much, better
स्वस्य - her, him
शरीर n - body
शिर m/n - head
सम्यक् - accurate, exactly, correctly

एवम् - thus, so, really
समीकरण - выравнивание
शयन n - sleeping, lying down
अतीव सन्तुष्ट - very glad
तस्मै - this
परिपालन n - implementation, реализация, осуществление

कर्तव्य n - duty
समाप्तं/समाप्तः - over, finished
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 10 уроку.

केचन - some, некоторые, несколько
प्रश्न m - query, вопрос, запрос
अर्थ m - meaning, значение, цель
प्रसिद्ध - well known, famous, известный
यथा - like, подобно
एतेषां - these, их, этих, =एषः в род. падеже мн.ч.

किम् - what, что
कत्र - where, где
कति - how many, сколько
कदा - when, когда
कुतः - from where, откуда
कथम् - how, как
किमर्थम् - why, what for, почему, для чего

भवत्सु - among you [men], среди вас, в вас, = भवान् в 7 местном падеже мн.ч.
भवतीषु - among you (fem)
कश्चित् - any - кто-нибудь, любой
काचित् - any - кто-нибудь, любой
यः कश्चित् - whoso, whosoever - кто бы ни
कश्चिद् ind. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=kazcid&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=someone&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 - кто-то
न कश्चिद् pron. http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=na&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=kazcid&direct=se&script=hk&link=yes&mode=3 http://spokensanskrit.org/index.php?tran_input=nobody&direct=es&script=hk&link=yes&mode=3 - никто
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 10 уроку.

Субхашитам.

गत adj. прошедшее

शोक m. страдания

भाविष्यत् n. будущее

नैव отнюдь, совсем нет

वर्तमान m. Настоящее время

विचक्षण adj. мудрый, умный

करणीय n. то, что случилось

स्वप्न m. сон, мечтание

द्रष्टव्य adj. видимый, быть видимым

भूत adj. прошлое

अग्रे кроме того

व्यवहार्य действенный, способный

स्थातव्य оставаться

चिन्तनीयम् нам нужно думать

तस्मिन् विषये об этом (деле)
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 10 уроку.

Субхашитам.

गते शोकं न कुर्वति भविष्यं नैव चिन्तयेत् ।
वर्तमानेषु कालेषु वर्तयन्ति विचखणाः ॥

gate zokaM na kurvati bhaviSyaM naiva cintayet |
vartamAneSu kAleSu vartayanti vicakhaNAH ||

О прошлом не скорби, и о будущем также не надо думать,
В настоящем времени живут благоразумные.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 10 уроку.

Катха.

अतीव - very
विषय m - topic, area, field, theme, matter, case...
शत्रुनाशन - destroying enemies
आक्रमण n - occupation
कर्तव्यं करोति - do one's duty
रोदन n - weeping, cry
तेषाम् - their

http://www.youryoga.ru/ashram/threads/5337/#post-160036 полностью.
 
Последнее редактирование модератором:
Автор
К 10 уроку.

Обзор урока.

[ картинка ]
 
Последнее редактирование модератором:
  • Хотите ответить в этой теме? Данный Ашрам - переехал на новый адрес - ПЕРЕЙТИ в новый Ашрам. Вы можете обсудить данную тему в новом Ашраме, который значительно улучшен.
Сверху