Выдержки из 11 главы из книги "Мадхвачарья - учитель мира"
Скачать всю книгу можно тут: [URL]http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1391217[/URL]
В этой главе даётся описание духовной реальности.
Но сразу должен предупредить, что лично я учу переходу в намного более высшую реальность духовного мира. То, что описано здесь - можно назвать лишь начальным уровнем того мира. И я бы не советовал стремиться к этому уровню. И эта глава даётся в ознакомительных целях. Это авторитетное писание, оно, одно из немногих, описывает духовный мир. Т.е. всё это действительно существует. Но снова повторюсь - не пытайтесь это понимать, сопоставляя с видимым Вами материальным опытом. В духовном мире всё иначе. А материальный мир - это отражение реального мира. Т.е. в нашем мире всё тоже самое - но искажено (и степень этого искажения - создаёт уровни материального бытия).
1.Однажды во время лекции Мадвачарьи его слушатели увидели в небе яркое сияние, подобное лунному. Луны, однако, не должно было быть в это время ночи. Удивлённые ученики спросили Мадхву, что является источником этого сияния. Мадхва невозмутимо ответил, что это божественный змей Шеша вместе с мудрецами, возглавляемыми Санакой, пришёл послушать его проповедь, а затем, возвращаясь в свою обитель, явил себя в форме удаляющегося по небу светящегося пятна.
2. После этого случая, мудрецы приблизились к тысячеголовому змею Ананта-Шеше, пребывавшему в божественной обители, и, смиренно предложив Шеше поклоны, учтиво задали Ему следующие вопросы.
5. Мудрый Шеша глубокомысленно ответил: «Хорошо, слушайте же с величайшим вниманием о непревзойденном благе, которое приносит величайшая духовная философия, представленная Шри Мадхвой!
6. Хотя побочным плодом этой духовной практики может стать достижение рая и разные материальные совершенства, следует отметить, что подобные совершенства, столь желанные для мирских людей, сравнимы лишь с шелухой, оставшейся от лущёного риса. Истинным же духовным плодом такой практики является освобождение, описанное в откровениях величайших мудрецов, таких как Шукадева.
8. В совершенном городе Верховного Господа, на Вайкунтхе, ярко проявлены все достояния высшего великолепия. Этому городу невозможно подыскать сравнения, кроме его собственного отражения в окружающих его со всех сторон блистающих крепостных стенах, которые выстроены из бесценных самоцветов.
9. На Вайкунтхе ряды домов сделанные из горного хрусталя спатики, переливаются розовым свечением, исходящим от зданий, построенных из красных рубинов падма-рагов. Этот вид, который можно наблюдать в горних селениях Вайкунтхи напоминает, красноватые стопы Господа, возлежащего на Моём (Шеши) змеином теле, бросающие красноватый отблеск на Мою белоснежную кожу.
10. Крыши домов Вайкунтхи сделаны из тёмных изумрудов, а их края украшены хрустальными орнаментами. Изумруды и горный хрусталь блестят и переливаются, как кристальные воды Ганги в месте их слияния с тёмными водами Ямуны.
11. Каждый дом внутри украшен насестами с красивыми фигурками птичек. Если бы жители Вайкунтхи были подвержены иллюзии, то они могли бы принять этих изящных птичек за настоящих, но в духовном мире люди совершенны, и потому не знают ошибок.
12. Потолочные перекрытия в домах украшены разноцветными узорными тканями. С потолка свисают гирлянды из сверкающих самоцветов. Сияние этих самоцветов необычайно сильно, оно разливается повсюду с избытком.
13.В материальном мире Лакшми проявляется в форме блистающих самоцветов и золота, которые суть символы богатства и процветания. Духовный мир – это царство чистой божественной природы, олицетворяемой богиней Шри Лакшми. Поэтому, все богатства проявлены там, в чистой и совершенной форме. Не напрасно поэты описывают духовное царство Господа как обитель, исполненную несравненного и блистательного великолепия.
14. В духовном мире обитают бесчисленные совершенные души, которые, получив освобождение, прибывают туда с незапамятных времён. Тем не менее, Вайкунтха не стала тесной или перенаселённой. Брахманы и все другие сословия общества живут там в самых замечательных условиях. Так устроил Господь, чья слава беспредельна!
15. Лучезарный дворец Всевышнего Господа располагается в самом центре Вайкунтхи и Своим необычайным великолепием затмевает всё сущее. В окружении других прекрасных зданий он выделяется своей яркостью, как выделяется среди звёзд на небосклоне блистательная Луна.
16. Во дворце Господа сама богиня процветания Индира, хлопочет по дому, желая этим угодить своему бесценному Супругу. Слава её такова – тысячи служанок стремятся послужить ей, но Лакшми никогда не прекращает личного служения своему Господину Нараяне. Кто же способен описать чарующую красоту этого дома Господа?!
17. На Вайкунтхе Верховный Господь Камала-пати (супруг Лакшми) наслаждается обществом своей лотосоокой, нежной и непорочной Камалы. Он возлежит на мягком теле изначального царя змей Ади-Шеши и вовлечён в любовные игры, хотя извечно полностью удовлетворён в Себе Самом.
18. Помните же лотосоокого Господа, чьё улыбающееся лицо светло, как полная Луна! На Нём золотистые одежды, лучезарные, как тысячи дисков восходящего Солнца. Он украшен сверкающими драгоценными камнями. В руке у Него божественный диск Сударшана-чакра.
19. Даже богиня Рама (Лакшми) не способна сосчитать все божественные достоинства Господа. Даже Господь Брахма не может их исчерпывающе описать, хоть у него и четыре рта. Даже Мы (Я, Шеша) не способны это сделать тысячею уст, не смотря на то, что Мы усердно воспеваем безграничную славу Господа вновь и вновь с давних пор!
20. Бесчисленные Брахмы, Гаруды и многоголовые Шеши вместе со своими супругами обрели величайшее блаженство через преданное служение Господу. Созерцая Его с чистой любовью на Вайкунтхе, они испытывают неописуемое духовное счастье.
21. Освобождённые души на Вайкунтхе имеют тела подобные Господу Нараяне. У каждого из них четыре руки, прекрасные, как лепестки лотоса, очи, изысканные одежды из золотистого шёлка. Каждый из них исполнен сияния, как восходящее солнце. Цвет их тел такой же, как у трансцендентного тела Господа, это цвет тёмного грозового облака.
22. Удивительно не одно только положение преданных, достигших личной близости с Господом на Вайкунтхе. Каждый, кто получил право войти в эту обитель Господа, испытывает счастье несравненно более совершенное, чем даже величайшее счастье, доступное в материальном мире. Поэтому душам, не достигшим абсолютной чистоты сердца, так трудно попасть в царство Господа.
23. Если в духовном мире нет трёх величайших страданий – рождения, старости и смерти, то, что уж говорить о других беспокойствах, таких как болезни? Они там совершенно отсутствуют! Там не бывает ничего неблагоприятного, там нет ни корня скорби, ни даже ее тени!
24. Освобождённые души наслаждаются трансцендентным блаженством в обществе безграничного Господа Ананты.
25. Освобождённые мужи необычайно прекрасны, их тела умащены благоуханной сандаловой пастой хари-чанданой. Они сияют, словно восходящая Луна. Они вечно молоды, их сопровождают преданные слуги с очаровательными мягкими чамарами – опахалами.
26. Зрение мужей в духовном мире полностью удовлетворено игривыми движениями и искусными танцами их юных спутниц. Слух мужей услаждён нежным пением и приятными речами их красавиц-жен. Счастливые мужчины отвечают там полной взаимностью на любовь своих лотосооких подруг.
27. У женщин на Вайкунтхе большие прекрасные глаза, как у молодых ланей. В сопровождении мужей, они величаво спускаются с блистательных воздушных кораблей, чтобы направится в благоуханные сады. При этом девушки похожи на нежные, ниспадающие на землю лучи светлой луны.
28. Некоторые женщины здесь имеют рубиново-красный цвет тела. Тела других светлы, как драгоценные жемчужные ожерелья. Третьи имеют прекрасные тела тёмно- изумрудного цвета.
29. Иные женщины блистательны, как тёмные грозовые облака. Их изысканные одежды легки и тонки, как воздух; у них полная грудь, а голос сладок, как пение лесных попугайчиков.
30. Когда прекрасноликие девушки Вайкунтхи идут по полу, выложенному из красного коралла, красноватое сияние, исходящее от ноготков их лотосоподобных стоп сливается с цветом пола, и поэтому не заметно. Однако когда они ступают на хрустальные плиты, это мягкое свечение разливается по хрусталю и становится отчётливо видным.
31. Яркие краски одежд на широких бёдрах большеглазых девушек Вайкунтхи смешиваются с нежным свечением их тел. Нам кажется, что их очаровательные одеяния — это флаги бога любви Камадевы, празднующего победу над всем миром.
32. У каждой девушки изящные руки, нежные, как молодые лианы, украшенные мелодично позванивающими золотыми браслетами, У каждой — мягкий, нежный живот с тремя красивыми складками кожи и рядками колеблемых ветром тонких юных волосков.
33. Груди девушек Вайкунтхи похожи на переполненные сосуды с искристым нектаром, который словно расплёскивается, принимая облик покачивающихся на каждом шагу, лучезарных самоцветных ожерелий, украшающих их высокие груди.
34. В левой руке каждая девушка Вайкунтхи игриво держит сияющий цветок лилии, правая её рука покоится на плече возлюбленного спутника. Её лицо освещено чарующей улыбкой, из уголков глаз она бросает на супруга нежные взгляды. У неё пышные вьющиеся волосы, щёки её освещены блестящими драгоценными серёжками.
35. Когда девушки Вайкунтхи плавно проходят мимо, позванивая драгоценными поясами и браслетами, глаза юношей следуют за ними, созерцая красоту их изящных, нежных тел, словно отвечая на неслышный зов. Так на умиротворённых лицах юношей появляется отсвет очарования.
36. Опекаемые своими возлюбленными, любящие девушки медленно и грациозно подходят к ним, словно томимые весом своих пышных грудей. Заключив супругов в объятия, они словно получают силы войти в дивные сады Вайкунтхи.
37. Все деревья на Вайкунтхе обильно цветут цветочной улыбкой. Они отягощены множеством золотых украшений и самоцветов. Ветер Вайкунтхи, Павана — друг Господа Нараяны, подобного океану нектара бессмертия. Мягкий Павана веет меж благоуханных деревьев, кто же не испытает счастья от соприкосновения с ним?!
38. Райские сады Нандана-вана на планете царя небес Индры имеют тоже название, что и сады Верховного Господа на Вайкунтхе. Однако душа обретает полное счастье, только достигнув царства Господа, тогда как любое материальное счастье ограничено и преходяще.
39. В лесу на Вайкунтхе растут чудесные деревья желаний, такие как парибхара, калпа-врикша, париджата и хари-чандана (сандаловые деревья). Все шесть сезонов, проявляясь одновременно, украшают этот божественный лес, даруя радость его обитателям, освобождённым душам.
40. Там растут дарующие улыбку своих цветов деревья жасмина. Там блистают деревья чампака, усыпанные распустившимися цветами. Там жужжат и вьются собирающие нектар пчёлы. Так вечная весна Васанта неизменно дарует радость преданным Господа Мадхусуданы (сладостного Господа Кришны).
41. Супруг предлагает возлюбленной благоуханную гирлянду из свежих цветов маллика. (Достояние летнего сезона Джйештха.) Под предлогом того, что жена сама не сможет закрепить гирлянду в волосах, супруг помогает ей. Таким образом, он получает возможность обнять возлюбленную, и нежно коснуться грудью её полной выступающей груди.
42. Павлины на Вайкунтхе всегда сладко поют и танцуют так, как это можно видеть на земле Индии в сезон дождей. Они распускают хвосты с множеством глазков на кончиках перьев, что делает их похожими на тысячеглазого царя небес Индру.
43. Как в осенний сезон Шарад, на Вайкунтхе всегда цветут лотосы и лилии, сладко поют попугаи и лебеди. В этой атмосфере, освобождённый муж наслаждается цветущим лотосом — лицом своей возлюбленной, глаза которой сияют, подобно только что распустившейся лилии. Голос супруги при этом звучит сладко, как пение попугайчика или лебёдушки.
44. На Вайкунтхе сезон Химанта (предвестник зимы) покрывает всё кристальным снежным покровом, который дарует всем лишь радость. Его друг, зимний сезон Шишира вслед приносит большую радость, побуждая к цветению цветы кунда, ряды которых кажутся его весёлой улыбкой.
45. Холодный снег, дождь, сильный жар – таковы источники страданий в материальном мире. На Вайкунтхе однако, все сезоны лишены недостатков и приносят освобождённым душам лишь удовольствие.
46. Хотя люди на Вайкунтхе не связаны в своих действиях религиозными предписаниями, они всегда предлагают Господу нектар, цветочные гирлянды, спелые плоды и все другие объекты наслаждения, прежде чем вкушать их самим. Такова природа безраздельно преданных Господу жителей духовного мира, все они бескорыстно любят Бога без всякой причины.
47. Группы прекраснейших женщин счастливо проводят время в садах Вайкунтхи. Вместе с мужьями они вечно воспевают сладостные игры Господа Хари.
48. Некоторые женщины искусно танцуют пред своими мужьями, другие собирают цветы, третьи нижут цветочные гирлянды. На Вайкунтхе не бывает жён, которые не приносили бы счастья мужьям.
49. Вдоволь наигравшись в прекрасных садах, мужи Вайкунтхи входят в благоуханные лесные беседки и нежно обнимают своих юных жён, склоняющихся вперёд, словно обессилев от веса пышных грудей. Мужья пьют нектар их уст, подобно шмелям пьющим сладостный нектар цветущих лотосов.
50. Затем сладостные девушки входят в наполненные нектарной амброзией озёра. Весело смеясь в обществе супругов, они наслаждаются водными играми, поднимая фонтаны брызг, при этом их браслеты звенят, перекликаясь с пением журавлей.
51. Закончив разнообразные водные развлечения, прославленные девушки Вайкунтхи выходят на вымощенные красным кораллом берега и берут ароматную золотистую косметику из рук своих близких подруг.
52. Лотосоокие девушки повязывают тонкие одежды на талии, надевают серёжки и другие украшения, посыпают груди красной кункумой и ароматными благовониями. Они носят замечательные гирлянды на груди и цветочные украшения в волосах. Они подводят глаза только натуральными красками.
53. Женщины с тонкими талиями возвращаются домой вместе со своими возлюбленными — превосходными мужьями. Там они пьют божественный нектар из великолепных серебряных кубков, инкрустированных бесценными самоцветами. Подобные утончённые наслаждения не доступны обусловленным душам материального мира.
54. В должное время побуждаемые своими страстными мужьями, женщины с подведенными глазами послушно ложатся в мягкие роскошные постели. Их добрый нрав является украшением во всех отношениях.
55. Прекрасноликая девушка, стоя прямо перед мужем, поднимает руки вверх, чтобы вплести себе в волосы ароматную цветочную гирлянду. При этом становятся видны её красивые подмышки, а её полная грудь приподнимается и касается груди супруга. Такое поведение пробуждает в супруге страстное влечение, и он нежно обнимает ее.
56. Когда счастливый любящий муж чувствует прикосновение полных, плотных красивых грудей своей возлюбленной, крепко обняв её обеими руками, не испытает ли он величайшее счастье?!
57. Бесценный супруг долго, с упоением смотрит в цветущее улыбкой лицо прекрасной возлюбленной, бросающей на него застенчивые взгляды; ее щёки освещены серёжками со сверкающими самоцветами. Взволнованный и очарованный, он крепко целует ее.
58. Юный супруг поднимает застенчиво опущенное, светлое, как луна, лицо своей прекрасноокой возлюбленной. Он чувствует всевозрастающее блаженство и страстно обнимает её. В долгом поцелуе он с упоением пьёт сладостный божественный нектар её уст.
59. Охваченный небывалым блаженством в любовном единении, супруг торопится снять одежды возлюбленной своими лотосоподобными руками, тогда как застенчивая лотосоокая супруга стремится остановить его в этом.
60. Девушки на Вайкунтхе отвечают полной взаимностью своим дорогим супругам и вечно приносят им всё большее и большее счастье.
61. Мужам Вайкунтхи нет равных во всём мироздании. Они наслаждаются женами, наделёнными божественными достоинствами, которых в мире невозможно отыскать. Супруги в духовном мире совершенно гармонируют друг с другом. В духовном единении они испытывают совершенное счастье, свободное от материальной скверны.
62. На Вайкунтхе любовные игры освобождённых душ не приводят к истощению сил, выделению пота и прочим неприятным последствиям. Супруги никогда не конфликтуют, а так же не мучаются от нежеланной разлуки. Даже если у мужа несколько жён, между жёнами всегда царит любовь и взаимоуважение. В обители Господа никогда не возникают раздоры, ибо там полностью отсутствуют какие-либо недостатки или несовершенства.
63. Тела жителей Вайкунтхи состоят из чистого знания и блаженства, они источают лишь очаровательное благоухание, как снаружи, так и изнутри. Поэтому даже величайшие мудрецы чтят божественные игры верных семейных пар, обитающих в царстве Господа Хари, и преклоняются перед ними.
Скачать всю книгу можно тут: [URL]http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=1391217[/URL]
В этой главе даётся описание духовной реальности.
Но сразу должен предупредить, что лично я учу переходу в намного более высшую реальность духовного мира. То, что описано здесь - можно назвать лишь начальным уровнем того мира. И я бы не советовал стремиться к этому уровню. И эта глава даётся в ознакомительных целях. Это авторитетное писание, оно, одно из немногих, описывает духовный мир. Т.е. всё это действительно существует. Но снова повторюсь - не пытайтесь это понимать, сопоставляя с видимым Вами материальным опытом. В духовном мире всё иначе. А материальный мир - это отражение реального мира. Т.е. в нашем мире всё тоже самое - но искажено (и степень этого искажения - создаёт уровни материального бытия).
1.Однажды во время лекции Мадвачарьи его слушатели увидели в небе яркое сияние, подобное лунному. Луны, однако, не должно было быть в это время ночи. Удивлённые ученики спросили Мадхву, что является источником этого сияния. Мадхва невозмутимо ответил, что это божественный змей Шеша вместе с мудрецами, возглавляемыми Санакой, пришёл послушать его проповедь, а затем, возвращаясь в свою обитель, явил себя в форме удаляющегося по небу светящегося пятна.
2. После этого случая, мудрецы приблизились к тысячеголовому змею Ананта-Шеше, пребывавшему в божественной обители, и, смиренно предложив Шеше поклоны, учтиво задали Ему следующие вопросы.
5. Мудрый Шеша глубокомысленно ответил: «Хорошо, слушайте же с величайшим вниманием о непревзойденном благе, которое приносит величайшая духовная философия, представленная Шри Мадхвой!
6. Хотя побочным плодом этой духовной практики может стать достижение рая и разные материальные совершенства, следует отметить, что подобные совершенства, столь желанные для мирских людей, сравнимы лишь с шелухой, оставшейся от лущёного риса. Истинным же духовным плодом такой практики является освобождение, описанное в откровениях величайших мудрецов, таких как Шукадева.
8. В совершенном городе Верховного Господа, на Вайкунтхе, ярко проявлены все достояния высшего великолепия. Этому городу невозможно подыскать сравнения, кроме его собственного отражения в окружающих его со всех сторон блистающих крепостных стенах, которые выстроены из бесценных самоцветов.
9. На Вайкунтхе ряды домов сделанные из горного хрусталя спатики, переливаются розовым свечением, исходящим от зданий, построенных из красных рубинов падма-рагов. Этот вид, который можно наблюдать в горних селениях Вайкунтхи напоминает, красноватые стопы Господа, возлежащего на Моём (Шеши) змеином теле, бросающие красноватый отблеск на Мою белоснежную кожу.
10. Крыши домов Вайкунтхи сделаны из тёмных изумрудов, а их края украшены хрустальными орнаментами. Изумруды и горный хрусталь блестят и переливаются, как кристальные воды Ганги в месте их слияния с тёмными водами Ямуны.
11. Каждый дом внутри украшен насестами с красивыми фигурками птичек. Если бы жители Вайкунтхи были подвержены иллюзии, то они могли бы принять этих изящных птичек за настоящих, но в духовном мире люди совершенны, и потому не знают ошибок.
12. Потолочные перекрытия в домах украшены разноцветными узорными тканями. С потолка свисают гирлянды из сверкающих самоцветов. Сияние этих самоцветов необычайно сильно, оно разливается повсюду с избытком.
13.В материальном мире Лакшми проявляется в форме блистающих самоцветов и золота, которые суть символы богатства и процветания. Духовный мир – это царство чистой божественной природы, олицетворяемой богиней Шри Лакшми. Поэтому, все богатства проявлены там, в чистой и совершенной форме. Не напрасно поэты описывают духовное царство Господа как обитель, исполненную несравненного и блистательного великолепия.
14. В духовном мире обитают бесчисленные совершенные души, которые, получив освобождение, прибывают туда с незапамятных времён. Тем не менее, Вайкунтха не стала тесной или перенаселённой. Брахманы и все другие сословия общества живут там в самых замечательных условиях. Так устроил Господь, чья слава беспредельна!
15. Лучезарный дворец Всевышнего Господа располагается в самом центре Вайкунтхи и Своим необычайным великолепием затмевает всё сущее. В окружении других прекрасных зданий он выделяется своей яркостью, как выделяется среди звёзд на небосклоне блистательная Луна.
16. Во дворце Господа сама богиня процветания Индира, хлопочет по дому, желая этим угодить своему бесценному Супругу. Слава её такова – тысячи служанок стремятся послужить ей, но Лакшми никогда не прекращает личного служения своему Господину Нараяне. Кто же способен описать чарующую красоту этого дома Господа?!
17. На Вайкунтхе Верховный Господь Камала-пати (супруг Лакшми) наслаждается обществом своей лотосоокой, нежной и непорочной Камалы. Он возлежит на мягком теле изначального царя змей Ади-Шеши и вовлечён в любовные игры, хотя извечно полностью удовлетворён в Себе Самом.
18. Помните же лотосоокого Господа, чьё улыбающееся лицо светло, как полная Луна! На Нём золотистые одежды, лучезарные, как тысячи дисков восходящего Солнца. Он украшен сверкающими драгоценными камнями. В руке у Него божественный диск Сударшана-чакра.
19. Даже богиня Рама (Лакшми) не способна сосчитать все божественные достоинства Господа. Даже Господь Брахма не может их исчерпывающе описать, хоть у него и четыре рта. Даже Мы (Я, Шеша) не способны это сделать тысячею уст, не смотря на то, что Мы усердно воспеваем безграничную славу Господа вновь и вновь с давних пор!
20. Бесчисленные Брахмы, Гаруды и многоголовые Шеши вместе со своими супругами обрели величайшее блаженство через преданное служение Господу. Созерцая Его с чистой любовью на Вайкунтхе, они испытывают неописуемое духовное счастье.
21. Освобождённые души на Вайкунтхе имеют тела подобные Господу Нараяне. У каждого из них четыре руки, прекрасные, как лепестки лотоса, очи, изысканные одежды из золотистого шёлка. Каждый из них исполнен сияния, как восходящее солнце. Цвет их тел такой же, как у трансцендентного тела Господа, это цвет тёмного грозового облака.
22. Удивительно не одно только положение преданных, достигших личной близости с Господом на Вайкунтхе. Каждый, кто получил право войти в эту обитель Господа, испытывает счастье несравненно более совершенное, чем даже величайшее счастье, доступное в материальном мире. Поэтому душам, не достигшим абсолютной чистоты сердца, так трудно попасть в царство Господа.
23. Если в духовном мире нет трёх величайших страданий – рождения, старости и смерти, то, что уж говорить о других беспокойствах, таких как болезни? Они там совершенно отсутствуют! Там не бывает ничего неблагоприятного, там нет ни корня скорби, ни даже ее тени!
24. Освобождённые души наслаждаются трансцендентным блаженством в обществе безграничного Господа Ананты.
25. Освобождённые мужи необычайно прекрасны, их тела умащены благоуханной сандаловой пастой хари-чанданой. Они сияют, словно восходящая Луна. Они вечно молоды, их сопровождают преданные слуги с очаровательными мягкими чамарами – опахалами.
26. Зрение мужей в духовном мире полностью удовлетворено игривыми движениями и искусными танцами их юных спутниц. Слух мужей услаждён нежным пением и приятными речами их красавиц-жен. Счастливые мужчины отвечают там полной взаимностью на любовь своих лотосооких подруг.
27. У женщин на Вайкунтхе большие прекрасные глаза, как у молодых ланей. В сопровождении мужей, они величаво спускаются с блистательных воздушных кораблей, чтобы направится в благоуханные сады. При этом девушки похожи на нежные, ниспадающие на землю лучи светлой луны.
28. Некоторые женщины здесь имеют рубиново-красный цвет тела. Тела других светлы, как драгоценные жемчужные ожерелья. Третьи имеют прекрасные тела тёмно- изумрудного цвета.
29. Иные женщины блистательны, как тёмные грозовые облака. Их изысканные одежды легки и тонки, как воздух; у них полная грудь, а голос сладок, как пение лесных попугайчиков.
30. Когда прекрасноликие девушки Вайкунтхи идут по полу, выложенному из красного коралла, красноватое сияние, исходящее от ноготков их лотосоподобных стоп сливается с цветом пола, и поэтому не заметно. Однако когда они ступают на хрустальные плиты, это мягкое свечение разливается по хрусталю и становится отчётливо видным.
31. Яркие краски одежд на широких бёдрах большеглазых девушек Вайкунтхи смешиваются с нежным свечением их тел. Нам кажется, что их очаровательные одеяния — это флаги бога любви Камадевы, празднующего победу над всем миром.
32. У каждой девушки изящные руки, нежные, как молодые лианы, украшенные мелодично позванивающими золотыми браслетами, У каждой — мягкий, нежный живот с тремя красивыми складками кожи и рядками колеблемых ветром тонких юных волосков.
33. Груди девушек Вайкунтхи похожи на переполненные сосуды с искристым нектаром, который словно расплёскивается, принимая облик покачивающихся на каждом шагу, лучезарных самоцветных ожерелий, украшающих их высокие груди.
34. В левой руке каждая девушка Вайкунтхи игриво держит сияющий цветок лилии, правая её рука покоится на плече возлюбленного спутника. Её лицо освещено чарующей улыбкой, из уголков глаз она бросает на супруга нежные взгляды. У неё пышные вьющиеся волосы, щёки её освещены блестящими драгоценными серёжками.
35. Когда девушки Вайкунтхи плавно проходят мимо, позванивая драгоценными поясами и браслетами, глаза юношей следуют за ними, созерцая красоту их изящных, нежных тел, словно отвечая на неслышный зов. Так на умиротворённых лицах юношей появляется отсвет очарования.
36. Опекаемые своими возлюбленными, любящие девушки медленно и грациозно подходят к ним, словно томимые весом своих пышных грудей. Заключив супругов в объятия, они словно получают силы войти в дивные сады Вайкунтхи.
37. Все деревья на Вайкунтхе обильно цветут цветочной улыбкой. Они отягощены множеством золотых украшений и самоцветов. Ветер Вайкунтхи, Павана — друг Господа Нараяны, подобного океану нектара бессмертия. Мягкий Павана веет меж благоуханных деревьев, кто же не испытает счастья от соприкосновения с ним?!
38. Райские сады Нандана-вана на планете царя небес Индры имеют тоже название, что и сады Верховного Господа на Вайкунтхе. Однако душа обретает полное счастье, только достигнув царства Господа, тогда как любое материальное счастье ограничено и преходяще.
39. В лесу на Вайкунтхе растут чудесные деревья желаний, такие как парибхара, калпа-врикша, париджата и хари-чандана (сандаловые деревья). Все шесть сезонов, проявляясь одновременно, украшают этот божественный лес, даруя радость его обитателям, освобождённым душам.
40. Там растут дарующие улыбку своих цветов деревья жасмина. Там блистают деревья чампака, усыпанные распустившимися цветами. Там жужжат и вьются собирающие нектар пчёлы. Так вечная весна Васанта неизменно дарует радость преданным Господа Мадхусуданы (сладостного Господа Кришны).
41. Супруг предлагает возлюбленной благоуханную гирлянду из свежих цветов маллика. (Достояние летнего сезона Джйештха.) Под предлогом того, что жена сама не сможет закрепить гирлянду в волосах, супруг помогает ей. Таким образом, он получает возможность обнять возлюбленную, и нежно коснуться грудью её полной выступающей груди.
42. Павлины на Вайкунтхе всегда сладко поют и танцуют так, как это можно видеть на земле Индии в сезон дождей. Они распускают хвосты с множеством глазков на кончиках перьев, что делает их похожими на тысячеглазого царя небес Индру.
43. Как в осенний сезон Шарад, на Вайкунтхе всегда цветут лотосы и лилии, сладко поют попугаи и лебеди. В этой атмосфере, освобождённый муж наслаждается цветущим лотосом — лицом своей возлюбленной, глаза которой сияют, подобно только что распустившейся лилии. Голос супруги при этом звучит сладко, как пение попугайчика или лебёдушки.
44. На Вайкунтхе сезон Химанта (предвестник зимы) покрывает всё кристальным снежным покровом, который дарует всем лишь радость. Его друг, зимний сезон Шишира вслед приносит большую радость, побуждая к цветению цветы кунда, ряды которых кажутся его весёлой улыбкой.
45. Холодный снег, дождь, сильный жар – таковы источники страданий в материальном мире. На Вайкунтхе однако, все сезоны лишены недостатков и приносят освобождённым душам лишь удовольствие.
46. Хотя люди на Вайкунтхе не связаны в своих действиях религиозными предписаниями, они всегда предлагают Господу нектар, цветочные гирлянды, спелые плоды и все другие объекты наслаждения, прежде чем вкушать их самим. Такова природа безраздельно преданных Господу жителей духовного мира, все они бескорыстно любят Бога без всякой причины.
47. Группы прекраснейших женщин счастливо проводят время в садах Вайкунтхи. Вместе с мужьями они вечно воспевают сладостные игры Господа Хари.
48. Некоторые женщины искусно танцуют пред своими мужьями, другие собирают цветы, третьи нижут цветочные гирлянды. На Вайкунтхе не бывает жён, которые не приносили бы счастья мужьям.
49. Вдоволь наигравшись в прекрасных садах, мужи Вайкунтхи входят в благоуханные лесные беседки и нежно обнимают своих юных жён, склоняющихся вперёд, словно обессилев от веса пышных грудей. Мужья пьют нектар их уст, подобно шмелям пьющим сладостный нектар цветущих лотосов.
50. Затем сладостные девушки входят в наполненные нектарной амброзией озёра. Весело смеясь в обществе супругов, они наслаждаются водными играми, поднимая фонтаны брызг, при этом их браслеты звенят, перекликаясь с пением журавлей.
51. Закончив разнообразные водные развлечения, прославленные девушки Вайкунтхи выходят на вымощенные красным кораллом берега и берут ароматную золотистую косметику из рук своих близких подруг.
52. Лотосоокие девушки повязывают тонкие одежды на талии, надевают серёжки и другие украшения, посыпают груди красной кункумой и ароматными благовониями. Они носят замечательные гирлянды на груди и цветочные украшения в волосах. Они подводят глаза только натуральными красками.
53. Женщины с тонкими талиями возвращаются домой вместе со своими возлюбленными — превосходными мужьями. Там они пьют божественный нектар из великолепных серебряных кубков, инкрустированных бесценными самоцветами. Подобные утончённые наслаждения не доступны обусловленным душам материального мира.
54. В должное время побуждаемые своими страстными мужьями, женщины с подведенными глазами послушно ложатся в мягкие роскошные постели. Их добрый нрав является украшением во всех отношениях.
55. Прекрасноликая девушка, стоя прямо перед мужем, поднимает руки вверх, чтобы вплести себе в волосы ароматную цветочную гирлянду. При этом становятся видны её красивые подмышки, а её полная грудь приподнимается и касается груди супруга. Такое поведение пробуждает в супруге страстное влечение, и он нежно обнимает ее.
56. Когда счастливый любящий муж чувствует прикосновение полных, плотных красивых грудей своей возлюбленной, крепко обняв её обеими руками, не испытает ли он величайшее счастье?!
57. Бесценный супруг долго, с упоением смотрит в цветущее улыбкой лицо прекрасной возлюбленной, бросающей на него застенчивые взгляды; ее щёки освещены серёжками со сверкающими самоцветами. Взволнованный и очарованный, он крепко целует ее.
58. Юный супруг поднимает застенчиво опущенное, светлое, как луна, лицо своей прекрасноокой возлюбленной. Он чувствует всевозрастающее блаженство и страстно обнимает её. В долгом поцелуе он с упоением пьёт сладостный божественный нектар её уст.
59. Охваченный небывалым блаженством в любовном единении, супруг торопится снять одежды возлюбленной своими лотосоподобными руками, тогда как застенчивая лотосоокая супруга стремится остановить его в этом.
60. Девушки на Вайкунтхе отвечают полной взаимностью своим дорогим супругам и вечно приносят им всё большее и большее счастье.
61. Мужам Вайкунтхи нет равных во всём мироздании. Они наслаждаются женами, наделёнными божественными достоинствами, которых в мире невозможно отыскать. Супруги в духовном мире совершенно гармонируют друг с другом. В духовном единении они испытывают совершенное счастье, свободное от материальной скверны.
62. На Вайкунтхе любовные игры освобождённых душ не приводят к истощению сил, выделению пота и прочим неприятным последствиям. Супруги никогда не конфликтуют, а так же не мучаются от нежеланной разлуки. Даже если у мужа несколько жён, между жёнами всегда царит любовь и взаимоуважение. В обители Господа никогда не возникают раздоры, ибо там полностью отсутствуют какие-либо недостатки или несовершенства.
63. Тела жителей Вайкунтхи состоят из чистого знания и блаженства, они источают лишь очаровательное благоухание, как снаружи, так и изнутри. Поэтому даже величайшие мудрецы чтят божественные игры верных семейных пар, обитающих в царстве Господа Хари, и преклоняются перед ними.