https://vk.com/sanskrit_online
[ картинка ]
Из разбора Сарасвати
стотры (स्तोत्र стотра - гимн-восхваление). Фраза "sarasvati namasyāmi tvām" из первого стиха - "O! Сарасвати, я кланяюсь Тебе".
В четвёртом стихе все слова находятся в винительном падеже единственного числа:
mokṣa-priyāṁ śubhāṁ nityāṁ
subhagāṁ śobhana-priyām |
padmopaviṣṭāṁ kuṇḍalinīṁ
śukla-vastrāṁ manoharām ||
mokṣa-priyām - та, которая дорога стремящимся к освобождению. Сарасвати даёт знание. Благодаря практике на основе знания человек может достичь мокши, освобождения из оков этого мира.
śubhām - можно по-разному переводить. В словаре даются значения: сияние, красивая, плагоприятная, знающая Веды, элегантная, чистая…
nityām - всегда. Это слово может относится к любому и всем словам стиха.
subhagām - та, у которой есть удача.
śobhana-priyām – красивая женщина (или жена).
padmopaviṣṭām - восседающая (upaviṣṭām) на лотосе (padma).
kuṇḍalinīm - украшенная серьгами
śukla-vastrām - та, у которой белая (śukla) одежда (vastrām)
manoharām – привлекательная, чарующая, красивая.
Я Выражаю почтение Богине Сарасвати, которая дорога тем, кто стремится к освобождению, всегда чарующей и лучезарной, владеющей удачей, красивой супруге (Брахмы), восседающей на лотосе в белых одеяниях, украшенной серьгами.
------------------------------------
Сарасвати Дэви представляет интеллект, сознание, Вселенские знания, творчество, образование, просвещение, музыку, искусство и силу. Ей поклоняются не только ради светских знаний, но для приобретения Божественного знания, необходимого для достижения мокши.