ॐ
Автор
Четыре Могущества Матери, четыре ее явных Ипостаси – это четыре качества, четыре воплощения ее божественности, с помощью которых она воздействует на свои создания, организует и приводит в гармонию все творчество мирового процесса, руководит проявлением великого множества собственных сил. Ибо Мать — одна, едина, но пред нами она предстает в разных качествах; одни из них силы и индивидуальности, другие — эманации и Вибхути, ведущие ее работу во Вселенной. Та Единая, которую мы почитаем как Мать, являет собой божественную Сознательную Силу, и царит над миром; она едина и вместе с тем настолько многогранна, что проследить за действием ее не под силу даже самому живому уму, самому свободному и самому широкому интеллекту. Мать — это сознание и сила Всевышнего, и она превосходит все, что создает сама. Однако некоторые из ее состояний все же можно понять и ощутить в ее воплощениях и более доступных, в силу их большей конкретности и определенности, образах богинь, в которых она соизволяет предстать пред своими созданиями.
Мать представлена в трех конкретных формах бытия, которые начинаешь постигать, когда соединяешься с той Сознательной Силой, которая поддерживает и Вселенную, и нас с вами.
Махашакти, Мать вселенной, работает над тем, что от Всевышнего принимает непостижимой формой своего сознания, и населяет этим миры ею созданные; ее присутствие наполняет и поддерживает их божественным духом, божественной вездесущей силой и радостью, без которых они бы не могли существовать. То, что мы называем Природой, или Пракрити, является лишь самой внешней, ее исполнительной частью, она же — организующая, направляет и устанавливает гармонию сил и процессов, запускает механизмы Природы, и либо незримо пребывает среди них, либо проявляется во всем, что можно воспринять или почувствовать, а то и погружается в водоворот самой жизни. Каждый из миров — это одна вселенная, одно из проявлений Махашакти, а сама она в ней является душой и ипостасью высочайшей Матери. И каждый из миров собой являет то, что она провидела, объединила красотой и силой в сердце своем, воссоздала в своем Блаженстве, в своей Ананда. Но существует много разных уровней ее творения, множество шагов Божественной Шакти. И на вершине его проявления, к которому принадлежим и мы, господствуют миры бессмертия и бесконечного сознания, безграничной силы и славы, и Мать там предстает как откровенное, бессмертное Могущество. Все обитатели их действуют и пребывают в невыразимой полноте и неизменном единении, ибо она сама несет их на своих руках, оберегает, находясь всегда с ними. Ближе к нам стоят миры совершенного супраментального творения, в которых Мать участвует, как супраментальная Махашакти, как Сила божественной всеведущей Воли и всесильного Знания, всегда зримая в своей безупречной работе и спонтанно совершенная в каждом процессе. И всякое движение там — поступь Истины, все сущее там это — души, силы и тела божественного Света, и все воспринимаются как океаны света, как водопады и волны ослепительного, абсолютного Блаженства, Ананда. Но здесь, где обитаем мы, царят миры Неведения — миры разума, жизни, и тела, утратившие в своем сознании связь с источником, и Земля для них имеет важное значение, а эволюция ее становится критическим, решающим процессом. Но эти миры, с их тьмой, борьбой, несовершенством, поддерживает также Мать Вселенной; Махашакти наставляет их и направляет к их собственной тайной цели.
В качестве Махашакти этого тройного мира неведения, Мать предстает в промежуточной сфере между супраментальным Светом, жизнью Истины и творением Истины, которые необходимо призвать спуститься вниз, и той восходяще-нисходящей иерархией уровней сознания, которая, подобно лестнице двойной, уходит в не сознание Материи и вновь возносится в безбрежность Духа через возрождение жизни, разума, души. Определяя все то, что должно происходить во Вселенной и в земной эволюции, тем, что видит, чувствует и источает, она стоит превыше всех Богов, а все ее Могущества и Ипостаси ей предстоят, служа ее действию; она же шлет в низшие миры их эманации и так влияет, управляет, сражается, побеждает, организует и изменяет их циклы, задает общие и частные направления их энергиям. Эти эманации представлены множеством божественных образов и личностей, в которых люди на протяжении эпох поклонялись ей, используя разные имена. И с помощью этих Могуществ, их эманаций, она готовит, формирует сознание, тела своих Вибхути, и также готовит, формирует сознание, тела посредников Ишвары — его Вибхути, чтобы тем самым проявить в материальном мире и в человеческом облике проблеск своей силы, достоинства, присутствия. И ею же устроены, задуманы, поставлены все сцены земной драмы, Боги помогают ей в этом, а она исполняет роль незримого актера.
Мать не только управляет свыше, но и сама нисходит в эту низшую Вселенную трех миров. В безличном виде все, что здесь представлено, даже проявления Неведения — это тоже она, хотя и в скрытой форме; творения ее являются уменьшенным вариантом ее Природного тела и ее Природной силы, и существуют они только потому, что, движимая таинственным указом Всевышнего произвести на свет то, что пребывало в бесконечности лишь в скрытом виде, она соглашается на величайшую жертву и одевает на себя, подобно маске, образ и формы Неведения. Но она снизошла до того, что лично погрузилась во Тьму, чтобы вывести ее к Свету, спустилась в Ложь и Заблуждение, чтобы превратить их в Божественную Истину, вошла в мир Смерти, чтобы возродить его к Жизни, достойной Богов, опустилась в этот мир боли, скорби и страдания с тем, чтобы он завершился преобразующим экстазом высочайшего Блаженства, Ананда. От большой и глубокой любви к детям своим согласилась она облачиться в покровы тьмы, изволила терпеть атаки, мучительное действие могуществ Лжи и Тьмы, прошла через врата рождения, а значит и смерти, взяв на себя страдания и скорбь творения, поскольку, видно, только так возможно этот мир возвысить к Свету, Радости и Правде, к Жизни вечной. Эта величайшая жертва, именуемая иногда жертвой Пуруши, при более глубоком всесожжении Пракрити превращается в жертву Божественной Матери.
Когда же Мать руководит Вселенной и претворяет в жизнь земной сценарий, выходят на передний план ее четыре главных Ипостаси, четыре Власти и Могущества, четыре Лика.
Державная Махешвари обитает в просторах выше разума и воли, очищая и возвеличивая их до состояния мудрости и безграничности или погружая их в великолепие свое. Ибо она есть Та, которая могуществом и мудростью раскрывает перед нами бесконечность супраментальных миров, выводит на космический простор, к великолепию Света высочайшего, к сокровищнице знания чудесного, к неизмеримому ритму извечных токов Матери. Спокойна она и дивно-прекрасна, величава и всегда безмятежна. Смутить ее невозможно, ибо в ней сама мудрость; то, о чем она желает знать, нельзя от нее утаить; она постигает все живое и неживое, их природу, то, что движет ими, закон мира сего и сроки его, все то, что было, есть и будет. Дана ей способность все сущее принять и овладеть им; ничто не может устоять перед ее безграничной, непостижимой мудростью и благородной, спокойной силой. Выдержанная, терпеливая, неизменная в своем решении, она обходится с людьми согласно их природе, а с миром неодушевленным и его явлениями — согласно Силе их и той истине, что в них заключена. Лишена она всякого пристрастия и только исполняет волю Всевышнего; одних возвеличивает, других отвергает или отстраняет от себя, во тьму. Мудрым дает мудрость еще большую и более глубокую, способных видеть милостиво наставляет, на злобливого налагает последствия его злобы, невежу и глупца ведет сообразно их слепоте. Она отвечает каждому и управляет разными элементами его природы в соответствии с их потребностями, побуждениями и тем ответом, который требуется; она либо воздействует на них, либо оставляет взлелеянную ими свободу, открывающую путь или к обогащению средствами Невежества, или к погибели. Однако сама она царит над всей вселенной, свободная и ни к чему не привязанная. Но в то же время у нее, как ни у кого другого, сердце вселенской Матери. И сострадание ее неисчерпаемо, безмерно, все — дети ее, части Единого, даже Асур, Ракшас, Пишача — те, кто восстал и озлобился. Даже неприятие ее — временно, а наказание — милость. Но сострадание не ослепляет мудрости ее, не отклоняет ее действие от выбранного курса; так как ей дороже всего Истина вещей, и знание — оплот ее могущества, а ее дело и нелегкая задача в том, чтобы возвысить нашу душу и природу до божественной Истины.
Иной природы Махакали. Могущество ее не в безграничности, но в выси, не в мудрости, но в стойкости и силе. Ей свойственна неодолимая настойчивость, могучая страсть сил, божественный неистовый напор, сокрушающий любые преграды и препятствия. Вся божественность ее в величии бушующего действа, ее предназначение стремительность, мгновенно выполненный ход, быстрый и точный удар, прямая атака, сметающая все на своем пути. Ужасен лик ее Асуру, неумолима и безжалостна она к тем, кто восстал против Бога, она — Воительница Мироздания, та, кто никогда не отступает. Нетерпимая к несовершенству, она сурово обходится со всем, что есть в человеке недостойного, непримирима ко всему, что упорствует в своем невежестве и темноте; страшен и незамедлителен гнев ее в ответ на проявления предательства, лжи, злого умысла, одним движением уничтожает злую волю ее карающая десница. Она не терпит равнодушия, нерадивости и лени в божественной работе и острой болью пробуждает, если нужно, нерасторопного соню или недотепу. Стремительный, открытый, искренний порыв, неограниченные и абсолютные движения, подобно пламени ввысь взмывающая устремленность — вот свойства Махакали. Дух ее неукротим, ее видения и воля, подобно полету орла, возвышенны и недоступны, поступь восходящая стремительна, а длань открыта, готовая разить и помогать. Но она ведь тоже Мать, и любовь ее также же сильна, как яростен гнев, а доброта глубока и безмерна. Когда же ей дано вступить в игру, вмиг рушатся, подобно миражам, неодолимые препятствия, отступают наседавшие враги. И если гнев ее устрашает зло, неистовство ее напора болезненно для слабого и робкого, великие, благородные и сильные любят и чтут ее, ибо знают, что, нанося удары по тому, что протестует в их природе, она придает им силу и совершенную правду, точно обрушивает их только на то, что искажено и извращено, изгоняя все нечистое, порочное. Она совершает за день то, на что ушли бы столетия. Блаженство, каким бы безмерным и величественным, сладостным и прекрасным оно не было, без нее лишилось бы пламенного великолепия своих предельных состояний. Знание она наделяет всепобеждающей мощью, доводит красоту и гармонию до благородного, возвышенного состояния, а длительному и нелегкому поиску совершенства дает стимул, умножающий силы и сокращающий долгий путь. Все, что не достигает высшего блаженства, высочайших пределов, благороднейших целей и самых дальних горизонтов, не может удовлетворить ее. И если высочайшим достижениям суждено свершиться нынче, а не позже, то только милостью ее огня, ее любви, ее успеха проявится всепобеждающая сила Бога.
Великая Мать проявляет не только Мудрость и Силу, в ее природе есть иная, не столь явная тайна, без которой Мудрость и Сила не будут совершенны, а совершенство не достигнет полноты. Их превосходит чудо вечной красоты, неуловимая загадка божественных гармоний, чарующая магия неотразимого космического обаяния и того притяжения, которое влечет друг к другу предметы, силы, существа, удерживает их вместе и заставляет встречаться и соединяться с тем, чтобы скрытое Блаженство, Ананда, могло вступить в игру и, оставаясь незримым, слагать из них свои ритмы и образы. Так проявляется Махалакшми, и нет у Божественной Шакти более привлекательной и милой сердцу воплощенных существ Ипостаси. Слишком безмятежной, величественной и неприступной может показаться человеческой земной природе Махешвари, а немощи ее не просто вынести стремительность и грозность Махакали; но к Махалакшми все обращаются радостно и с надеждой. Поскольку от нее исходит очарование упоительной сладости божественной; быть подле нее — глубочайшее счастье, ощутить в своем сердце — значит наполнить восторгом жизнь, сделать ее сказочной; подобно солнечному свету, излучает она изящество, обаяние и нежность; все, удостоенное ее ласкового взгляда и отмеченное ее чудесной улыбкой, пленяет душу и погружает в глубины неизмеримого счастья. Прикосновение ее чудотворно, его воздействие, незримое и бережное, очищает разум, жизнь и тело, а поступь пробуждает к жизни живительные родники упоительного Блаженства, Ананда. Однако нелегко удовлетворить требованиям этого очаровательного Могущества или сохранить его присутствие. Гармония и красота разума и души, гармония и красота мыслей и чувств, гармония и красота всех внешних действий и движений, гармония и красота жизни и того, что нас окружает — вот условия Махалакшми. Если есть созвучие ритмам, скрытого от внешних взоров блаженства мира, если есть отклик на призыв Наипрекраснейшей, если есть согласованность, единство и радостное течение многих жизней, созвучных Божественному — в таких условиях она готова обитать. Но все уродливое, ничтожное и низкое, все жалкое, невзрачное, корыстное, убогое, все жестокое, грубое лишь отдаляет ее пришествие. Она никогда не ступит там, где нет любви и красоты, или где им не рады; а если к ним примешиваются, искажающие их низменные вещи, она немедленно удаляется, не удостоив ни единым из своих даров. И обнаружив, что в сердце человеческом ее окружают корысть, ненависть, ревность, злоба, зависть и раздор, что к священной чаше подступают вероломство, алчность, неблагодарность, а преданность попрана грубой страстью и низменным желанием, не долго будет оставаться в подобном сердце милостивая и прекрасная Богиня. Ее охватит божественная неприязнь и отступит она, не настаивая и не упорствуя, или, скрыв свой лик, станет ждать, пока не будет отвергнута, исторгнута эта горькая и ядовитая дьявольская суть — не раньше осчастливит она вновь своим вниманием. Ей претит, как аскетическая нищета и грубость, так и жесткое подавление глубоких чувств сердечных, угнетение прекрасного в жизни и душе, потому что именно через любовь и красоту соединяет она людей с Божественным. И жизнь в ее руках становится изящным кружевом небесного искусства, а бытие — поэмой сокровенного восторга; богатства мира воедино собрано во имя высшего порядка, и даже самые обычные и простые вещи становятся дивными, благодаря чувству единения с ней и ее вдохновению. Когда ей сердце внемлет, она возводит мудрость до изумительных высот и открывает мистические тайны экстаза, превосходящие любые знания, награждает преданность сладостными чарами Божественного, задает стойкости и силе такой ритм, который сохраняет мощь и действие в гармонии и соразмерности, а совершенство наделяет обаянием, которое делает его достойным вечности.
Махасарасвати — это Могущество труда, дух совершенства и порядка. Самая юная из Четырех, она одарена искусством исполнения и ближе всех стоит к физической Природе. Махешвари пролагает главные пути действия сил, правящих миром, Махакали управляет их энергией и движением, Махалакшми раскрывает ритмы их и такты, но детальной разработкой и исполнением ведает Махасарасвати; она также отвечает за взаимодействие разных частей, наилучшую сочетаемость сил и безукоризненную точность последствий и конечного результата. Наука, ремесло, технический прием — вот сфера действий Махасарасвати. Она хранит в своей природе и может даровать своим избранникам сокровенное и точное знание, искусность и терпение, точность интуитивного разума, сознательной руки и зоркого глаза совершенного мастера. Могущество ее — это решительный, неутомимый, прилежный и умелый зодчий, организатор, попечитель, мастер, распорядитель и устроитель мироздания. Когда она берется преобразить и воссоздать природу, ей предстоит нелегкая и кропотливая работа, которая часто кажется от нашего нетерпения медленной и нескончаемой, но в действительности работе ее свойственны упорство, всеобъемлемость и безупречность. Ибо воля ее добросовестна, неусыпна и неутомима; склонившись над нами, она обращает внимание на каждую мелочь, не упускает ничего, вскрывает самый незначительный изъян, пробел, любое искажение или несовершенство, точно оценивает и взвешивает все, что уже сделано и что еще в дальнейшем предстоит исполнить. Ничто не кажется ей слишком мелким, незначительным, ничто, каким бы неуловимым, замаскированным или скрытым оно не было, не может от нее ускользнуть. Моделируя и изменяя, трудится она над каждой деталью, пока та не обретет свою истинную форму, не найдет своего точного места и не будет служить своей настоящей цели. В неизменном и тщательно исполненном построении, переустройстве ей явлены все надобности разом, путь их решения, а интуиции ее известно, что нужно выбрать, что отвергнуть, как успешно определить подходящий инструмент, надлежащее время, соответствующие условия и правильное исполнение. Ей отвратительны беспечность, праздность и небрежность; любое мошенничество, поспешность или уклонение от работы, a peu pres * (* фр. — почти, приблизительно — прим. перев.) и всякий промах, любое злоупотребление способностями или возможностями, брошенное или законченное дело — все это оскорбительно и чуждо ее нраву. После того как ее работа окончена, оказывается, что не забыта ни единая деталь не упущена, не утеряна, не оставлена в незавершенном виде; все сделано основательно, аккуратно и достойно восхищения. Все то, что лишено полного совершенства, не может быть ей в радость, и она готова трудиться вечность ради того, чтобы довести творение до совершенства. Потому из всех могуществ Матери она более всего проявляет долготерпение по отношению к человеку и к его многочисленным недостаткам. Добрая, приветливая, внимательная, отзывчивая, безотказная, — не легко ее отвратить или обескуражить настойчивая, несмотря на повторяющиеся ошибки, поддерживающая нас на каждом шагу, при условии, что наша воля, открытость и искренность последовательны и неизменны, поскольку нетерпима она к двуличию ума, а ее изобличающая ирония безжалостна к любому драматизму, театральности, самообману и притворству. В нужде — заботливая мать, в беде — друг, надежный и спокойный советник и наставник, своей улыбкой лучезарной она способна развеять мрак уныния, беспокойство и подавленность, напоминая о том, что помощь всегда рядом, направляя нас к вечному источнику радости; она тверда, спокойна, настойчива в своем упорном, постоянном действии, ведущим нас к цельности высшей природы. В ней находит завершение, обретая полноту, работа остальных Могуществ; поскольку именно она возводит материальную основу, прорабатывает детали, воздвигает и выковывает крепость опоры.
Существуют и другие великие Ипостаси Божественной Матери, но им труднее было опускаться вниз, и они не столь заметны были в духовной эволюции Земли. Есть среди них такие Проявления, которые незаменимы для достижения супраментального мира, и это, прежде всего, — Ипостась загадочного и неодолимого экстаза и Блаженства, Ананда. Только оно одно способно заполнить пропасть, разъединяющую неприступные вершины супраментального духа и бездны Материи, — Блаженства, владеющего ключом к восхитительнейшей божественной Жизни, и даже сейчас из своих пределов скрытых содействующего работе остальных Могуществ мироздания. Но ограниченная, эгоистичная и темная природа человека не в силах воспринять такие Проявления или содействовать их мощному движению. И лишь только тогда, когда все Четыре Силы утвердят свою гармонию и беспрепятственное действие в преобразованном разуме, жизни и теле, а остальные, менее известные, Могущества смогут проявить себя в земной природе, только тогда станет возможным супраментальное движение. Когда же все Ипостаси воссоединятся и проявятся в ней, и их независимые действия сольются в гармоничное единство, а сами они обретут в ней свою супраментальную божественность, только тогда Мать откроется, как супраментальная Махашакти, и явит миру светлые возможности из сфер своих невыразимых. И тогда природа человека сможет стать живой божественной природой, поскольку все основные струны супраментальной Истины Сознания и Истины Могущества будут настроены созвучно, и арфа жизни зазвучит в такт ритмам Вечности.
Если вы не противитесь преобразованию, отдайте себя без условий и сопротивления в руки Матери и ее Могуществ и полностью откройтесь ее влиянию. Вам нужны три качества — сознание, гибкость и беззаветная преданность. Необходима сознательность разума, души, сердца и жизни, необходимо осознавать каждой клеткой тела Мать и Могущества ее, их действие; ибо хотя Мать может исполнить и исполняет внутри вас свою работу, несмотря на вашу темноту, несознательность отдельных органов и движений, однако совсем другое дело, когда вы с ней в сознательном, живом контакте. Природа ваша должна быть пластичной при ее касании — не допускайте вопросов, сомнений, споров, к которым склонен самодовольный невежественный ум, враг собственного просветления и изменения; не цепляйтесь за движения, свойственные человеческой витальности, настойчиво противопоставляющей любому божественному воздействию свои желания, свою нездоровую волю; не упорствуйте и не цепляйтесь за безволие, инертность и тупость, характерные для ограниченного и темного физического сознания, упрямо следующего за милым его сердцу чувством собственной ничтожности и неразвитости, содрогающегося от любого прикосновения, нарушающего его бездушную рутину, тупую лень и сонный дурман. Такую пластичность всем частям вашей природы принесет ничем не ограниченная преданность всего существа, и внутреннего, и внешнего; сознание ваше, постоянной своей открытостью Мудрости и Свету, Силе, Гармонии и Красоте, Совершенству, ниспосланным свыше, полностью проснется. Даже тело пробудится и соединит свое сознание, до этого пребывавшее в состоянии подсознания, с супраментальной сверхсознательной Силой, ощутит все могущества ее, идущие к нему со всех сторон, и научится благоговеть пред величайшей Любовью и Блаженством, Ананда. Но будьте начеку: не пытайтесь постичь и судить Божественную Мать своим ограниченным земным умом, который склонен подчинять себе, своим критериям и оценкам, своим ограниченным рассуждениям и представлениям, своему не знающему границ агрессивному невежеству и ничтожному самоуверенному знанию даже то, что выше его понимания. Ум, заточенный в полумрак своей темницы, не может постичь многогранную свободу проявлений Божественной Шакти. Стремительность и всеобъемлемость ее провидения и действия превосходит его ограниченность; для него непостижим масштаб ее движений. Сбитый с толку калейдоскопом ее многообразных форм, тем, что она то создает ритмы, то гасит их, то ускоряет темп, то замедляет, бесчисленными приемами в решении то одной, то другой проблемы, тем как то тут, то там принимается она за дело, затем все прекращает, и вдруг все соединяет вместе, он до тех пор, не распознает путь Высочайшего Могущества, пока будет блуждать лабиринтами Невежества и пока не пробьется к небесному Свету. Откройтесь ему лучше всей душою и радостно примите своей психической природой, взирайте на него из своей психической, душевной сути, ибо только она одна может откликнуться на Истину прямо. Тогда Мать сама наполнит ваш разум, сердце, жизнь, физическое сознание психическим смыслом, их душевным содержанием и раскроет перед ними свои пути и свою природу. Следите также за тем, чтобы невежественный ум в своем заблуждении не стал требовать от Божественной Власти действия, соответствующего его грубым, поверхностным представлениям о всеведении и всемогуществе. Ибо нашему уму постоянно требуются возбуждающие его ощущения в виде чудодейственной силы, легкого успеха и ослепительного блеска; в противном случае, ему трудно поверить, что Божественное — рядом. Мать имеет дело с Невежеством в его собственных владениях — она спускается к нему сама, а не влияет свыше. Она может раскрыть отчасти свои знания и силу, но может и скрыть их, не допустить к ним своих исполнителей, давая им возможность преобразиться с помощью их пытливого ума, своей устремленной психики, борющейся витальности, закабаленной, страждущей физической природы. Есть условия, поставленные Высшей Волей, есть множество сложных узлов, которые должны быть распутаны, — разом их не разрубить. Развивающейся земной природой управляют Асуры и Ракшасы, и их необходимо встретить и победить на их же условиях и в издавна захваченных ими владениях; и, чтобы превзойти пределы человеческой природы, ее необходимо направлять, готовить, ибо она еще слишком слаба и темна, чтобы сразу возвыситься и оказаться достойной формы, намного ее превосходящей. Божественное Сознание и Сила всегда рядом и в каждый момент совершают именно то, что требуется в данных условиях, предпринимают те шаги, которые предписаны, и вместо несовершенства формируют такое совершенство, которое должно его сменить. И только когда в нас войдет супраментальное сознание, Мать сможет непосредственно заняться нашими супраментальными свойствами, как супраментальная Шакти. Если вы идете на поводу у собственного разума, вы не признаете Мать, даже если она предстанет пред вами. Следуйте душе, не разуму, душе, отвечающей Истине, не разуму, прельщаемому внешним; доверьтесь Божественной Силе, и она раскроет в вас все самое сокровенное, сделает выражением Божественной Природы.
В эволюции земного сознания вопрос супраментального преображения утвержден свыше, оно неизбежно, поскольку восхождение земного сознания еще не завершено, и разум не является ее последним рубежом. Но для того, чтобы это преобразование нашло свое воплощение, форму и закрепилось, необходим отклик снизу, и готовность воспринять этот Свет и суметь не отвернуться от него, когда он придет, но на это нужна также и санкция Всевышнего. Сила, соединяющая санкцию и зов — это и есть присутствие и сила Божественной Матери. И не человеческому усилию, не какой-то практике, но лишь Матери одной под силу сломать печать и разорвать покров, вылепить достойный сосуд и низвести сюда, в мир тьмы, лжи, смерти и страдания Истину и Свет, божественную Жизнь и бессмертное Блаженство, Ананда.
Фрагмент из работы Шри Ауробиндо "Мать" (часть 6).
Мать представлена в трех конкретных формах бытия, которые начинаешь постигать, когда соединяешься с той Сознательной Силой, которая поддерживает и Вселенную, и нас с вами.
- Первая — непостижимая, трансцендентная, она являет собой изначальное высочайшее Могущество, Шакти, царящую над мирозданием и связывающую творение с непроявленной тайной Всевышнего;
- Вторая — Вселенская, космическая Махашакти; она дает жизнь всему сущему, наполняет собой, проникает в него, поддерживает и руководит всем бесконечным многообразием процессов и сил;
- Третья — индивидуальная, личная, она воплощает в себе могущество этих двух больших форм ее существования, оживляет их, приближает к нам и исполняет роль посредника между человеческой личностью и божественной Природой.
Махашакти, Мать вселенной, работает над тем, что от Всевышнего принимает непостижимой формой своего сознания, и населяет этим миры ею созданные; ее присутствие наполняет и поддерживает их божественным духом, божественной вездесущей силой и радостью, без которых они бы не могли существовать. То, что мы называем Природой, или Пракрити, является лишь самой внешней, ее исполнительной частью, она же — организующая, направляет и устанавливает гармонию сил и процессов, запускает механизмы Природы, и либо незримо пребывает среди них, либо проявляется во всем, что можно воспринять или почувствовать, а то и погружается в водоворот самой жизни. Каждый из миров — это одна вселенная, одно из проявлений Махашакти, а сама она в ней является душой и ипостасью высочайшей Матери. И каждый из миров собой являет то, что она провидела, объединила красотой и силой в сердце своем, воссоздала в своем Блаженстве, в своей Ананда. Но существует много разных уровней ее творения, множество шагов Божественной Шакти. И на вершине его проявления, к которому принадлежим и мы, господствуют миры бессмертия и бесконечного сознания, безграничной силы и славы, и Мать там предстает как откровенное, бессмертное Могущество. Все обитатели их действуют и пребывают в невыразимой полноте и неизменном единении, ибо она сама несет их на своих руках, оберегает, находясь всегда с ними. Ближе к нам стоят миры совершенного супраментального творения, в которых Мать участвует, как супраментальная Махашакти, как Сила божественной всеведущей Воли и всесильного Знания, всегда зримая в своей безупречной работе и спонтанно совершенная в каждом процессе. И всякое движение там — поступь Истины, все сущее там это — души, силы и тела божественного Света, и все воспринимаются как океаны света, как водопады и волны ослепительного, абсолютного Блаженства, Ананда. Но здесь, где обитаем мы, царят миры Неведения — миры разума, жизни, и тела, утратившие в своем сознании связь с источником, и Земля для них имеет важное значение, а эволюция ее становится критическим, решающим процессом. Но эти миры, с их тьмой, борьбой, несовершенством, поддерживает также Мать Вселенной; Махашакти наставляет их и направляет к их собственной тайной цели.
В качестве Махашакти этого тройного мира неведения, Мать предстает в промежуточной сфере между супраментальным Светом, жизнью Истины и творением Истины, которые необходимо призвать спуститься вниз, и той восходяще-нисходящей иерархией уровней сознания, которая, подобно лестнице двойной, уходит в не сознание Материи и вновь возносится в безбрежность Духа через возрождение жизни, разума, души. Определяя все то, что должно происходить во Вселенной и в земной эволюции, тем, что видит, чувствует и источает, она стоит превыше всех Богов, а все ее Могущества и Ипостаси ей предстоят, служа ее действию; она же шлет в низшие миры их эманации и так влияет, управляет, сражается, побеждает, организует и изменяет их циклы, задает общие и частные направления их энергиям. Эти эманации представлены множеством божественных образов и личностей, в которых люди на протяжении эпох поклонялись ей, используя разные имена. И с помощью этих Могуществ, их эманаций, она готовит, формирует сознание, тела своих Вибхути, и также готовит, формирует сознание, тела посредников Ишвары — его Вибхути, чтобы тем самым проявить в материальном мире и в человеческом облике проблеск своей силы, достоинства, присутствия. И ею же устроены, задуманы, поставлены все сцены земной драмы, Боги помогают ей в этом, а она исполняет роль незримого актера.
Мать не только управляет свыше, но и сама нисходит в эту низшую Вселенную трех миров. В безличном виде все, что здесь представлено, даже проявления Неведения — это тоже она, хотя и в скрытой форме; творения ее являются уменьшенным вариантом ее Природного тела и ее Природной силы, и существуют они только потому, что, движимая таинственным указом Всевышнего произвести на свет то, что пребывало в бесконечности лишь в скрытом виде, она соглашается на величайшую жертву и одевает на себя, подобно маске, образ и формы Неведения. Но она снизошла до того, что лично погрузилась во Тьму, чтобы вывести ее к Свету, спустилась в Ложь и Заблуждение, чтобы превратить их в Божественную Истину, вошла в мир Смерти, чтобы возродить его к Жизни, достойной Богов, опустилась в этот мир боли, скорби и страдания с тем, чтобы он завершился преобразующим экстазом высочайшего Блаженства, Ананда. От большой и глубокой любви к детям своим согласилась она облачиться в покровы тьмы, изволила терпеть атаки, мучительное действие могуществ Лжи и Тьмы, прошла через врата рождения, а значит и смерти, взяв на себя страдания и скорбь творения, поскольку, видно, только так возможно этот мир возвысить к Свету, Радости и Правде, к Жизни вечной. Эта величайшая жертва, именуемая иногда жертвой Пуруши, при более глубоком всесожжении Пракрити превращается в жертву Божественной Матери.
Когда же Мать руководит Вселенной и претворяет в жизнь земной сценарий, выходят на передний план ее четыре главных Ипостаси, четыре Власти и Могущества, четыре Лика.
- Первая из них — Ипостась безмятежного простора и всепостигающей мудрости, спокойной доброты и неисчерпаемого сострадания, наивысшего и исключительного достоинства, полновластного величия.
- Вторая олицетворяет могущество небывалой стойкости и неотразимого огненного темперамента, воинственного настроения, непреодолимой воли, пылкой стремительности и всесокрушающей силы.
- Животворна, нежна и прекрасна третья ее Ипостась, с ее непостижимой тайной красоты, гармонии, изысканного ритма, с ее неуловимым и чарующим изяществом.
- Четвертая несет в себе глубину и полноту сокровенного знания, тщательность исполнения, а также безупречность и точность совершенства во всем. Мудрость, Сила, Гармония и Совершенство — их основные качества; это именно те силы, которые они приносят в мир, являют в человеческом облике своих Вибхути и даруются, при достижении божественного состояния, тем, кто сумеет свою земную природу раскрыть навстречу прямому и живительному действию Матери.
Державная Махешвари обитает в просторах выше разума и воли, очищая и возвеличивая их до состояния мудрости и безграничности или погружая их в великолепие свое. Ибо она есть Та, которая могуществом и мудростью раскрывает перед нами бесконечность супраментальных миров, выводит на космический простор, к великолепию Света высочайшего, к сокровищнице знания чудесного, к неизмеримому ритму извечных токов Матери. Спокойна она и дивно-прекрасна, величава и всегда безмятежна. Смутить ее невозможно, ибо в ней сама мудрость; то, о чем она желает знать, нельзя от нее утаить; она постигает все живое и неживое, их природу, то, что движет ими, закон мира сего и сроки его, все то, что было, есть и будет. Дана ей способность все сущее принять и овладеть им; ничто не может устоять перед ее безграничной, непостижимой мудростью и благородной, спокойной силой. Выдержанная, терпеливая, неизменная в своем решении, она обходится с людьми согласно их природе, а с миром неодушевленным и его явлениями — согласно Силе их и той истине, что в них заключена. Лишена она всякого пристрастия и только исполняет волю Всевышнего; одних возвеличивает, других отвергает или отстраняет от себя, во тьму. Мудрым дает мудрость еще большую и более глубокую, способных видеть милостиво наставляет, на злобливого налагает последствия его злобы, невежу и глупца ведет сообразно их слепоте. Она отвечает каждому и управляет разными элементами его природы в соответствии с их потребностями, побуждениями и тем ответом, который требуется; она либо воздействует на них, либо оставляет взлелеянную ими свободу, открывающую путь или к обогащению средствами Невежества, или к погибели. Однако сама она царит над всей вселенной, свободная и ни к чему не привязанная. Но в то же время у нее, как ни у кого другого, сердце вселенской Матери. И сострадание ее неисчерпаемо, безмерно, все — дети ее, части Единого, даже Асур, Ракшас, Пишача — те, кто восстал и озлобился. Даже неприятие ее — временно, а наказание — милость. Но сострадание не ослепляет мудрости ее, не отклоняет ее действие от выбранного курса; так как ей дороже всего Истина вещей, и знание — оплот ее могущества, а ее дело и нелегкая задача в том, чтобы возвысить нашу душу и природу до божественной Истины.
Иной природы Махакали. Могущество ее не в безграничности, но в выси, не в мудрости, но в стойкости и силе. Ей свойственна неодолимая настойчивость, могучая страсть сил, божественный неистовый напор, сокрушающий любые преграды и препятствия. Вся божественность ее в величии бушующего действа, ее предназначение стремительность, мгновенно выполненный ход, быстрый и точный удар, прямая атака, сметающая все на своем пути. Ужасен лик ее Асуру, неумолима и безжалостна она к тем, кто восстал против Бога, она — Воительница Мироздания, та, кто никогда не отступает. Нетерпимая к несовершенству, она сурово обходится со всем, что есть в человеке недостойного, непримирима ко всему, что упорствует в своем невежестве и темноте; страшен и незамедлителен гнев ее в ответ на проявления предательства, лжи, злого умысла, одним движением уничтожает злую волю ее карающая десница. Она не терпит равнодушия, нерадивости и лени в божественной работе и острой болью пробуждает, если нужно, нерасторопного соню или недотепу. Стремительный, открытый, искренний порыв, неограниченные и абсолютные движения, подобно пламени ввысь взмывающая устремленность — вот свойства Махакали. Дух ее неукротим, ее видения и воля, подобно полету орла, возвышенны и недоступны, поступь восходящая стремительна, а длань открыта, готовая разить и помогать. Но она ведь тоже Мать, и любовь ее также же сильна, как яростен гнев, а доброта глубока и безмерна. Когда же ей дано вступить в игру, вмиг рушатся, подобно миражам, неодолимые препятствия, отступают наседавшие враги. И если гнев ее устрашает зло, неистовство ее напора болезненно для слабого и робкого, великие, благородные и сильные любят и чтут ее, ибо знают, что, нанося удары по тому, что протестует в их природе, она придает им силу и совершенную правду, точно обрушивает их только на то, что искажено и извращено, изгоняя все нечистое, порочное. Она совершает за день то, на что ушли бы столетия. Блаженство, каким бы безмерным и величественным, сладостным и прекрасным оно не было, без нее лишилось бы пламенного великолепия своих предельных состояний. Знание она наделяет всепобеждающей мощью, доводит красоту и гармонию до благородного, возвышенного состояния, а длительному и нелегкому поиску совершенства дает стимул, умножающий силы и сокращающий долгий путь. Все, что не достигает высшего блаженства, высочайших пределов, благороднейших целей и самых дальних горизонтов, не может удовлетворить ее. И если высочайшим достижениям суждено свершиться нынче, а не позже, то только милостью ее огня, ее любви, ее успеха проявится всепобеждающая сила Бога.
Великая Мать проявляет не только Мудрость и Силу, в ее природе есть иная, не столь явная тайна, без которой Мудрость и Сила не будут совершенны, а совершенство не достигнет полноты. Их превосходит чудо вечной красоты, неуловимая загадка божественных гармоний, чарующая магия неотразимого космического обаяния и того притяжения, которое влечет друг к другу предметы, силы, существа, удерживает их вместе и заставляет встречаться и соединяться с тем, чтобы скрытое Блаженство, Ананда, могло вступить в игру и, оставаясь незримым, слагать из них свои ритмы и образы. Так проявляется Махалакшми, и нет у Божественной Шакти более привлекательной и милой сердцу воплощенных существ Ипостаси. Слишком безмятежной, величественной и неприступной может показаться человеческой земной природе Махешвари, а немощи ее не просто вынести стремительность и грозность Махакали; но к Махалакшми все обращаются радостно и с надеждой. Поскольку от нее исходит очарование упоительной сладости божественной; быть подле нее — глубочайшее счастье, ощутить в своем сердце — значит наполнить восторгом жизнь, сделать ее сказочной; подобно солнечному свету, излучает она изящество, обаяние и нежность; все, удостоенное ее ласкового взгляда и отмеченное ее чудесной улыбкой, пленяет душу и погружает в глубины неизмеримого счастья. Прикосновение ее чудотворно, его воздействие, незримое и бережное, очищает разум, жизнь и тело, а поступь пробуждает к жизни живительные родники упоительного Блаженства, Ананда. Однако нелегко удовлетворить требованиям этого очаровательного Могущества или сохранить его присутствие. Гармония и красота разума и души, гармония и красота мыслей и чувств, гармония и красота всех внешних действий и движений, гармония и красота жизни и того, что нас окружает — вот условия Махалакшми. Если есть созвучие ритмам, скрытого от внешних взоров блаженства мира, если есть отклик на призыв Наипрекраснейшей, если есть согласованность, единство и радостное течение многих жизней, созвучных Божественному — в таких условиях она готова обитать. Но все уродливое, ничтожное и низкое, все жалкое, невзрачное, корыстное, убогое, все жестокое, грубое лишь отдаляет ее пришествие. Она никогда не ступит там, где нет любви и красоты, или где им не рады; а если к ним примешиваются, искажающие их низменные вещи, она немедленно удаляется, не удостоив ни единым из своих даров. И обнаружив, что в сердце человеческом ее окружают корысть, ненависть, ревность, злоба, зависть и раздор, что к священной чаше подступают вероломство, алчность, неблагодарность, а преданность попрана грубой страстью и низменным желанием, не долго будет оставаться в подобном сердце милостивая и прекрасная Богиня. Ее охватит божественная неприязнь и отступит она, не настаивая и не упорствуя, или, скрыв свой лик, станет ждать, пока не будет отвергнута, исторгнута эта горькая и ядовитая дьявольская суть — не раньше осчастливит она вновь своим вниманием. Ей претит, как аскетическая нищета и грубость, так и жесткое подавление глубоких чувств сердечных, угнетение прекрасного в жизни и душе, потому что именно через любовь и красоту соединяет она людей с Божественным. И жизнь в ее руках становится изящным кружевом небесного искусства, а бытие — поэмой сокровенного восторга; богатства мира воедино собрано во имя высшего порядка, и даже самые обычные и простые вещи становятся дивными, благодаря чувству единения с ней и ее вдохновению. Когда ей сердце внемлет, она возводит мудрость до изумительных высот и открывает мистические тайны экстаза, превосходящие любые знания, награждает преданность сладостными чарами Божественного, задает стойкости и силе такой ритм, который сохраняет мощь и действие в гармонии и соразмерности, а совершенство наделяет обаянием, которое делает его достойным вечности.
Махасарасвати — это Могущество труда, дух совершенства и порядка. Самая юная из Четырех, она одарена искусством исполнения и ближе всех стоит к физической Природе. Махешвари пролагает главные пути действия сил, правящих миром, Махакали управляет их энергией и движением, Махалакшми раскрывает ритмы их и такты, но детальной разработкой и исполнением ведает Махасарасвати; она также отвечает за взаимодействие разных частей, наилучшую сочетаемость сил и безукоризненную точность последствий и конечного результата. Наука, ремесло, технический прием — вот сфера действий Махасарасвати. Она хранит в своей природе и может даровать своим избранникам сокровенное и точное знание, искусность и терпение, точность интуитивного разума, сознательной руки и зоркого глаза совершенного мастера. Могущество ее — это решительный, неутомимый, прилежный и умелый зодчий, организатор, попечитель, мастер, распорядитель и устроитель мироздания. Когда она берется преобразить и воссоздать природу, ей предстоит нелегкая и кропотливая работа, которая часто кажется от нашего нетерпения медленной и нескончаемой, но в действительности работе ее свойственны упорство, всеобъемлемость и безупречность. Ибо воля ее добросовестна, неусыпна и неутомима; склонившись над нами, она обращает внимание на каждую мелочь, не упускает ничего, вскрывает самый незначительный изъян, пробел, любое искажение или несовершенство, точно оценивает и взвешивает все, что уже сделано и что еще в дальнейшем предстоит исполнить. Ничто не кажется ей слишком мелким, незначительным, ничто, каким бы неуловимым, замаскированным или скрытым оно не было, не может от нее ускользнуть. Моделируя и изменяя, трудится она над каждой деталью, пока та не обретет свою истинную форму, не найдет своего точного места и не будет служить своей настоящей цели. В неизменном и тщательно исполненном построении, переустройстве ей явлены все надобности разом, путь их решения, а интуиции ее известно, что нужно выбрать, что отвергнуть, как успешно определить подходящий инструмент, надлежащее время, соответствующие условия и правильное исполнение. Ей отвратительны беспечность, праздность и небрежность; любое мошенничество, поспешность или уклонение от работы, a peu pres * (* фр. — почти, приблизительно — прим. перев.) и всякий промах, любое злоупотребление способностями или возможностями, брошенное или законченное дело — все это оскорбительно и чуждо ее нраву. После того как ее работа окончена, оказывается, что не забыта ни единая деталь не упущена, не утеряна, не оставлена в незавершенном виде; все сделано основательно, аккуратно и достойно восхищения. Все то, что лишено полного совершенства, не может быть ей в радость, и она готова трудиться вечность ради того, чтобы довести творение до совершенства. Потому из всех могуществ Матери она более всего проявляет долготерпение по отношению к человеку и к его многочисленным недостаткам. Добрая, приветливая, внимательная, отзывчивая, безотказная, — не легко ее отвратить или обескуражить настойчивая, несмотря на повторяющиеся ошибки, поддерживающая нас на каждом шагу, при условии, что наша воля, открытость и искренность последовательны и неизменны, поскольку нетерпима она к двуличию ума, а ее изобличающая ирония безжалостна к любому драматизму, театральности, самообману и притворству. В нужде — заботливая мать, в беде — друг, надежный и спокойный советник и наставник, своей улыбкой лучезарной она способна развеять мрак уныния, беспокойство и подавленность, напоминая о том, что помощь всегда рядом, направляя нас к вечному источнику радости; она тверда, спокойна, настойчива в своем упорном, постоянном действии, ведущим нас к цельности высшей природы. В ней находит завершение, обретая полноту, работа остальных Могуществ; поскольку именно она возводит материальную основу, прорабатывает детали, воздвигает и выковывает крепость опоры.
Существуют и другие великие Ипостаси Божественной Матери, но им труднее было опускаться вниз, и они не столь заметны были в духовной эволюции Земли. Есть среди них такие Проявления, которые незаменимы для достижения супраментального мира, и это, прежде всего, — Ипостась загадочного и неодолимого экстаза и Блаженства, Ананда. Только оно одно способно заполнить пропасть, разъединяющую неприступные вершины супраментального духа и бездны Материи, — Блаженства, владеющего ключом к восхитительнейшей божественной Жизни, и даже сейчас из своих пределов скрытых содействующего работе остальных Могуществ мироздания. Но ограниченная, эгоистичная и темная природа человека не в силах воспринять такие Проявления или содействовать их мощному движению. И лишь только тогда, когда все Четыре Силы утвердят свою гармонию и беспрепятственное действие в преобразованном разуме, жизни и теле, а остальные, менее известные, Могущества смогут проявить себя в земной природе, только тогда станет возможным супраментальное движение. Когда же все Ипостаси воссоединятся и проявятся в ней, и их независимые действия сольются в гармоничное единство, а сами они обретут в ней свою супраментальную божественность, только тогда Мать откроется, как супраментальная Махашакти, и явит миру светлые возможности из сфер своих невыразимых. И тогда природа человека сможет стать живой божественной природой, поскольку все основные струны супраментальной Истины Сознания и Истины Могущества будут настроены созвучно, и арфа жизни зазвучит в такт ритмам Вечности.
Если вы не противитесь преобразованию, отдайте себя без условий и сопротивления в руки Матери и ее Могуществ и полностью откройтесь ее влиянию. Вам нужны три качества — сознание, гибкость и беззаветная преданность. Необходима сознательность разума, души, сердца и жизни, необходимо осознавать каждой клеткой тела Мать и Могущества ее, их действие; ибо хотя Мать может исполнить и исполняет внутри вас свою работу, несмотря на вашу темноту, несознательность отдельных органов и движений, однако совсем другое дело, когда вы с ней в сознательном, живом контакте. Природа ваша должна быть пластичной при ее касании — не допускайте вопросов, сомнений, споров, к которым склонен самодовольный невежественный ум, враг собственного просветления и изменения; не цепляйтесь за движения, свойственные человеческой витальности, настойчиво противопоставляющей любому божественному воздействию свои желания, свою нездоровую волю; не упорствуйте и не цепляйтесь за безволие, инертность и тупость, характерные для ограниченного и темного физического сознания, упрямо следующего за милым его сердцу чувством собственной ничтожности и неразвитости, содрогающегося от любого прикосновения, нарушающего его бездушную рутину, тупую лень и сонный дурман. Такую пластичность всем частям вашей природы принесет ничем не ограниченная преданность всего существа, и внутреннего, и внешнего; сознание ваше, постоянной своей открытостью Мудрости и Свету, Силе, Гармонии и Красоте, Совершенству, ниспосланным свыше, полностью проснется. Даже тело пробудится и соединит свое сознание, до этого пребывавшее в состоянии подсознания, с супраментальной сверхсознательной Силой, ощутит все могущества ее, идущие к нему со всех сторон, и научится благоговеть пред величайшей Любовью и Блаженством, Ананда. Но будьте начеку: не пытайтесь постичь и судить Божественную Мать своим ограниченным земным умом, который склонен подчинять себе, своим критериям и оценкам, своим ограниченным рассуждениям и представлениям, своему не знающему границ агрессивному невежеству и ничтожному самоуверенному знанию даже то, что выше его понимания. Ум, заточенный в полумрак своей темницы, не может постичь многогранную свободу проявлений Божественной Шакти. Стремительность и всеобъемлемость ее провидения и действия превосходит его ограниченность; для него непостижим масштаб ее движений. Сбитый с толку калейдоскопом ее многообразных форм, тем, что она то создает ритмы, то гасит их, то ускоряет темп, то замедляет, бесчисленными приемами в решении то одной, то другой проблемы, тем как то тут, то там принимается она за дело, затем все прекращает, и вдруг все соединяет вместе, он до тех пор, не распознает путь Высочайшего Могущества, пока будет блуждать лабиринтами Невежества и пока не пробьется к небесному Свету. Откройтесь ему лучше всей душою и радостно примите своей психической природой, взирайте на него из своей психической, душевной сути, ибо только она одна может откликнуться на Истину прямо. Тогда Мать сама наполнит ваш разум, сердце, жизнь, физическое сознание психическим смыслом, их душевным содержанием и раскроет перед ними свои пути и свою природу. Следите также за тем, чтобы невежественный ум в своем заблуждении не стал требовать от Божественной Власти действия, соответствующего его грубым, поверхностным представлениям о всеведении и всемогуществе. Ибо нашему уму постоянно требуются возбуждающие его ощущения в виде чудодейственной силы, легкого успеха и ослепительного блеска; в противном случае, ему трудно поверить, что Божественное — рядом. Мать имеет дело с Невежеством в его собственных владениях — она спускается к нему сама, а не влияет свыше. Она может раскрыть отчасти свои знания и силу, но может и скрыть их, не допустить к ним своих исполнителей, давая им возможность преобразиться с помощью их пытливого ума, своей устремленной психики, борющейся витальности, закабаленной, страждущей физической природы. Есть условия, поставленные Высшей Волей, есть множество сложных узлов, которые должны быть распутаны, — разом их не разрубить. Развивающейся земной природой управляют Асуры и Ракшасы, и их необходимо встретить и победить на их же условиях и в издавна захваченных ими владениях; и, чтобы превзойти пределы человеческой природы, ее необходимо направлять, готовить, ибо она еще слишком слаба и темна, чтобы сразу возвыситься и оказаться достойной формы, намного ее превосходящей. Божественное Сознание и Сила всегда рядом и в каждый момент совершают именно то, что требуется в данных условиях, предпринимают те шаги, которые предписаны, и вместо несовершенства формируют такое совершенство, которое должно его сменить. И только когда в нас войдет супраментальное сознание, Мать сможет непосредственно заняться нашими супраментальными свойствами, как супраментальная Шакти. Если вы идете на поводу у собственного разума, вы не признаете Мать, даже если она предстанет пред вами. Следуйте душе, не разуму, душе, отвечающей Истине, не разуму, прельщаемому внешним; доверьтесь Божественной Силе, и она раскроет в вас все самое сокровенное, сделает выражением Божественной Природы.
В эволюции земного сознания вопрос супраментального преображения утвержден свыше, оно неизбежно, поскольку восхождение земного сознания еще не завершено, и разум не является ее последним рубежом. Но для того, чтобы это преобразование нашло свое воплощение, форму и закрепилось, необходим отклик снизу, и готовность воспринять этот Свет и суметь не отвернуться от него, когда он придет, но на это нужна также и санкция Всевышнего. Сила, соединяющая санкцию и зов — это и есть присутствие и сила Божественной Матери. И не человеческому усилию, не какой-то практике, но лишь Матери одной под силу сломать печать и разорвать покров, вылепить достойный сосуд и низвести сюда, в мир тьмы, лжи, смерти и страдания Истину и Свет, божественную Жизнь и бессмертное Блаженство, Ананда.
Фрагмент из работы Шри Ауробиндо "Мать" (часть 6).
Последнее редактирование модератором: